Efésios 6

Diaglot NT - 1865 (DIAGLOT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 The children, be you subject to the parents of you in Lord; this thing for is just. Ephesians
1 Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor, pois isto é justo.
2 Honor the father of thee and the mother; (which is a commandment first, with a promise;)
2 Honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa),
3 that well with thee it may be, and thou mayest be long–lived on the land; Ephesians
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 and the fathers, not irritate you the children of you, but bring you up them in disciples and instruction of Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis vossos filhos à ira, mas criai-os na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 The slaves, be you submissive to the lords according to flesh, with fear and trembling, in simplicity of the heart of you, at to the Anointed;
5 Quanto a vós outros, servos, obedecei a vosso senhor segundo a carne com temor e tremor, na sinceridade do vosso coração, como a Cristo,
6 not by eye–service as men–pleasers, but as slaves of the Anointed, doing the will of the God from soul,
6 não servindo à vista, como para agradar a homens, mas como servos de Cristo, fazendo, de coração, a vontade de Deus;
7 with good–will serving, as to the Lord and not to men;
7 servindo de boa vontade, como ao Senhor e não como a homens,
8 knowing, that whatever any each one may do good thing, this he will receive from Lord, whether a slave, or a freeman.
8 certos de que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, quer seja servo, quer livre.
9 And the lords, the same things do you to them, omitting the treat; knowing, that also of you of them the Lord is in heavens, and respect of persons not is with him.
9 E vós, senhores, de igual modo procedei para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como vosso, está nos céus e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 The rest, brethren of me, strengthen yourselves in Lord and in the power of the might of him.
10 Quanto ao mais, sede fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put you on the complete armor of the God, for that to enable you to stand against the crafty ways of the accuser;
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes ficar firmes contra as ciladas do diabo;
12 because not is to us the comfort with blood and flesh, but with the governments, with the authorities, with the world–rulers of the darkness of this, with the spiritual things of the evil one, in the heavenlies.
12 porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, e sim contra os principados e potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestes.
13 Because of this take you up the complete armor of the God, so that you may be able to stand against in the day the evil, and all things having worked out to stand.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, depois de terdes vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Stand you therefore having girded the loins of you with truth, and having put on the breastplate of the righteousness,
14 Estai, pois, firmes, cingindo-vos com a verdade e vestindo-vos da couraça da justiça.
15 and having shod the feet with a preparation of the glad tidings of the peace; Ephesians
15 Calçai os pés com a preparação do evangelho da paz;
16 besides all having taken up the shield of the faith, by which you will be able all the darts of the evil one the having been kindled to quench;
16 embraçando sempre o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 also the helmet of the salvation take you, and the sword of the spirit, which is a word of God;
17 Tomai também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 by means of every prayer and supplication praying in every season in spirit; and for it this watching with all perseverance and supplication for all of the holy ones,
18 com toda oração e súplica, orando em todo tempo no Espírito e para isto vigiando com toda perseverança e súplica por todos os santos
19 and on behalf of me, that to me may be given a word in opening of the mouth of me, with boldness to make known the secret of the glad tidings,
19 e também por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 on account of which I am on an embassy in a chain, that in it I may speak boldly, as it behooves me to speak.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazê-lo.
21 That but may know also you the things concerning me, what I am doing, all things to you will make known Tychicus the beloved brother and faithful servant in Lord;
21 E, para que saibais também a meu respeito e o que faço, de tudo vos informará Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor.
22 whom I sent to you for same this thing, that you may know the things concerning us, and he might comfort the hearts of you.
22 Foi para isso que eu vo-lo enviei, para que saibais a nosso respeito, e ele console o vosso coração.
23 Peace to the brethren and love with faith from God a Father and Lord Jesus Anointed.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 The favor with all of the ones loving the Lord of us Jesus Anointed with incorruptness.
24 A graça seja com todos os que amam sinceramente a nosso Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.