Efésios 3

Diaglot NT - 1865 (DIAGLOT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 For this cause I Paul, the prisoner of the Anointed Jesus because of you of the Gentiles;
1 Por essa causa é que eu, Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo por amor de vós, gentios... -
2 if indeed you heard the administration of the favor of the God of that having been given to me for you,
2 Vós deveis ter aprendido o modo como Deus me concedeu esta graça que me foi feita a vosso respeito.
3 because according to a revelation he made known to me the secret; (as I wrote before in brief,
3 Foi por revelação que me foi manifestado o mistério que acabo de esboçar.
4 by which you are able reading to perceive the intelligence of me in the secret of the Anointed;)
4 Lendo-me, podereis entender a compreensão que me foi concedida do mistério cristão,
5 which in other generation not was made known to the sons of the men, as now it was revealed to the holy ones apostles of him and prophets by spirit;
5 que em outras gerações não foi manifestado aos homens da maneira como agora tem sido revelado pelo Espírito aos seus santos apóstolos e profetas.
6 to be the Gentiles joint–heirs and joint–body and joint–partakers of the promise of him in the Anointed, through the glad tidings;
6 A saber: que os gentios são co-herdeiros conosco {que somos judeus}, são membros do mesmo corpo e participantes da promessa em Jesus Cristo pelo Evangelho.
7 of which I became a servant according to the gift of the favor of the God, of that having been given to me according to the operation of the power of him;
7 Eu me tornei servo deste Evangelho em virtude da graça que me foi dada pela onipotente ação divina.
8 to me the far inferior of all holy ones; was given the favor this, among the nations to announce glad tidings the unsearchable wealth of the Anointed,
8 A mim, o mais insignificante dentre todos os santos, coube-me a graça de anunciar entre os pagãos a inexplorável riqueza de Cristo,
9 and to enlighten all, what the administration of the secret of that having been hidden from the ages in the God in that the all things having created;
9 e a todos manifestar o desígnio salvador de Deus, mistério oculto desde a eternidade em Deus, que tudo criou.
10 so that might be made known now to the governments and to the authorities in the heavenlies, through the congregation, the manifold wisdom of the God;
10 Assim, de ora em diante, as dominações e as potestades celestes podem conhecer, pela Igreja, a infinita diversidade da sabedoria divina,
11 according to a plan of the ages, which he formed in Anointed Jesus the Lord of us; Ephesians
11 de acordo com o desígnio eterno que Deus realizou em Jesus Cristo, nosso Senhor.
12 by whom we have the freedom of speech and the access with confidence, through the faith of him.
12 Pela fé que nele depositamos, temos plena confiança de aproximar-nos junto de Deus.
13 Therefore I ask not to faint in the afflictions of me on behalf of you, which is glory of you.
13 Por isso vos rogo que não desfaleçais nas minhas tribulações que sofro por vós: elas são a vossa glória.
14 For this cause I bend the knees of me to the Father of the Lord of us Jesus Anointed,
14 Por esta causa dobro os joelhos em presença do Pai,
15 from whom whole family in heavens and on earth is named,
15 ao qual deve a sua existência toda família no céu e na terra,
16 so that he may give to you according to the wealth of the glory of himself, with power to be strengthened through the spirit of himself, in the within men;
16 para que vos conceda, segundo seu glorioso tesouro, que sejais poderosamente robustecidos pelo seu Espírito em vista do crescimento do vosso homem interior.
17 to have dwelt the Anointed through the faith in the hearts of you,
17 Que Cristo habite pela fé em vossos corações, arraigados e consolidados na caridade,
18 in love having been rooted and having been founded so that you may be fully able to understand with all the holy ones, what the breadth and length and depth and height,
18 a fim de que possais, com todos os cristãos, compreender qual seja a largura, o comprimento, a altura e a profundidade,
19 to have known even the surpassing of the knowledge love of the Anointed; that you may be filled up to all the fulness of the God.
19 isto é, conhecer a caridade de Cristo, que desafia todo o conhecimento, e sejais cheios de toda a plenitude de Deus.
20 To the now one being powerful above all to have done far exceeding what things we ask or we think, according to the power that operating in us,
20 Àquele que, pela virtude que opera em nós, pode fazer infinitamente mais do que tudo quanto pedimos ou entendemos,
21 to him the glory in the congregation by Anointed Jesus, to all the generations of the age of the ages. So be it.
21 a ele seja dada glória na Igreja, e em Cristo Jesus, por todas as gerações de eternidade. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.