Salmos 44

Darby Bible (DARBY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 [To the chief Musician. Of the sons of Korah. An instruction.] O God, with our ears have we heard, our fathers have told us, the work thou wroughtest in their days, in the days of old:
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.
2 Thou, by thy hand, didst dispossess the nations, but them thou didst plant; thou didst afflict the peoples, but them didst thou cause to spread out.
2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
3 For not by their own sword did they take possession of the land, neither did their own arm save them; but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst delight in them.
3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.
4 Thou thyself art my king, O God: command deliverance for Jacob.
4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.
5 Through thee will we push down our adversaries; through thy name will we tread them under that rise up against us.
5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.
6 For I will not put confidence in my bow, neither shall my sword save me.
6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,
7 For thou hast saved us from our adversaries, and hast put them to shame that hate us.
7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.
8 In God will we boast all the day, and we will praise thy name for ever. Selah.
8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.
9 But thou hast cast off, and put us to confusion, and dost not go forth with our armies;
9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.
10 Thou hast made us to turn back from the adversary, and they that hate us spoil for themselves;
10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.
11 Thou hast given us over like sheep {appointed} for meat, and hast scattered us among the nations;
11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.
12 Thou hast sold thy people for nought, and hast not increased {thy wealth} by their price;
12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.
13 Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;
13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.
14 Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.
15 All the day my confusion is before me, and the shame of my face hath covered me,
15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,
16 Because of the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and the avenger.
16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.
17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely against thy covenant:
17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.
18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy path;
18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,
19 Though thou hast crushed us in the place of jackals, and covered us with the shadow of death.
19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...
20 If we had forgotten the name of our God, and stretched out our hands to a strange *god,
20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,
21 Would not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?
22 But for thy sake are we killed all the day long; we are reckoned as sheep for slaughter.
22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.
23 Awake, why sleepest thou, Lord? arise, cast {us} not off for ever.
23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!
24 Wherefore hidest thou thy face, {and} forgettest our affliction and our oppression?
24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?
25 For our soul is bowed down to the dust; our belly cleaveth unto the earth.
25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.
26 Rise up for our help, and redeem us for thy loving-kindness' sake.
26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.