Salmos 44
Darby Bible (DARBY) vs BKJ
1 [To the chief Musician. Of the sons of Korah. An instruction.] O God, with our ears have we heard, our fathers have told us, the work thou wroughtest in their days, in the days of old:
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 Thou, by thy hand, didst dispossess the nations, but them thou didst plant; thou didst afflict the peoples, but them didst thou cause to spread out.
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 For not by their own sword did they take possession of the land, neither did their own arm save them; but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst delight in them.
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 Thou thyself art my king, O God: command deliverance for Jacob.
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 Through thee will we push down our adversaries; through thy name will we tread them under that rise up against us.
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 For I will not put confidence in my bow, neither shall my sword save me.
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 For thou hast saved us from our adversaries, and hast put them to shame that hate us.
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 In God will we boast all the day, and we will praise thy name for ever. Selah.
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 But thou hast cast off, and put us to confusion, and dost not go forth with our armies;
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 Thou hast made us to turn back from the adversary, and they that hate us spoil for themselves;
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 Thou hast given us over like sheep {appointed} for meat, and hast scattered us among the nations;
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 Thou hast sold thy people for nought, and hast not increased {thy wealth} by their price;
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 All the day my confusion is before me, and the shame of my face hath covered me,
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 Because of the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and the avenger.
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely against thy covenant:
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy path;
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 Though thou hast crushed us in the place of jackals, and covered us with the shadow of death.
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 If we had forgotten the name of our God, and stretched out our hands to a strange *god,
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 Would not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 But for thy sake are we killed all the day long; we are reckoned as sheep for slaughter.
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 Awake, why sleepest thou, Lord? arise, cast {us} not off for ever.
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 Wherefore hidest thou thy face, {and} forgettest our affliction and our oppression?
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 For our soul is bowed down to the dust; our belly cleaveth unto the earth.
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 Rise up for our help, and redeem us for thy loving-kindness' sake.
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.