Salmos 135

Darby Bible (DARBY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 For *I* know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings,
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 They that make them are like unto them, -every one that confideth in them.
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.