Salmos 135

Darby Bible (DARBY) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 For *I* know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings,
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 They that make them are like unto them, -every one that confideth in them.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.