Salmos 135

Darby Bible (DARBY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
1 Aleluia ! Louvem a Deus, o vocês que são seus
2 Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
2 vocês que estão na casa dele, no Templo do nosso Deus!
3 Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
3 Louvem o Senhor porque ele é bom; cantem louvores a ele porque é bondoso.
4 For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, escolheu o povo de Israel para ser o seu tesouro.
5 For *I* know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
5 Eu sei que o Senhor é grande; o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
6 O Senhor faz o que quer, tanto no céu como na terra, tanto nos mares como nos oceanos profundos.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
7 Dos fins da terra, ele traz as nuvens, prepara os relâmpagos para as tempestades e faz com que o vento saia dos seus depósitos.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
8 Foi ele quem no Egito matou todos os primeiros filhos, tanto dos egípcios como dos seus animais.
9 Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
9 Ali fez milagres e coisas maravilhosas para castigar o rei e todos os seus servidores.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings,
10 O Senhor Deus destruiu muitas nações e matou reis poderosos.
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
11 Ele matou Seom, o rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
12 E a terra desses reis ele deu a Israel, o seu povo, para ser propriedade deles.
13 Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
13 Ó Senhor , todos sempre saberão que tu és Deus; todas as lembrarão de ti.
14 For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
14 O Senhor defenderá o povo de Israel; ele terá compaixão dos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
15 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
16 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
16 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; e não podem respirar.
18 They that make them are like unto them, -every one that confideth in them.
18 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e também os que confiam neles!
19 House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
19 Louve o Senhor Deus, povo de Israel! Sacerdotes de Deus, louvem o
20 House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
20 Levitas , louvem o Senhor ! Todos os que o
21 Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!
21 Louvem o Senhor em Sião , em Jerusalém, onde ele mora. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.