Jó 40
Darby Bible (DARBY) vs VC
1 And Jehovah answered Job and said,
1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 Shall he that will contend with the Almighty instruct {him}? he that reproveth +God, let him answer it.
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!
3 And Job answered Jehovah and said,
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 Behold, I am nought: what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;
5 Once have I spoken, and I will not answer; yea twice, but I will proceed no further.
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.
6 And Jehovah answered Job out of the whirlwind and said,
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 Gird up now thy loins like a man: I will demand of thee, and inform thou me.
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.
8 Wilt thou also annul my judgment? wilt thou condemn me that thou mayest be righteous?
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?
9 Hast thou an arm like *God? or canst thou thunder with a voice like him?
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?
10 Deck thyself now with glory and excellency, and clothe thyself with majesty and splendour.
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!
11 Cast abroad the ragings of thine anger, and look on every one that is proud, and abase him:
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;
12 Look on every one that is proud, bring him low, and tread down the wicked in their place:
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.
13 Hide them in the dust together; bind their faces in secret.
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 Then will I also praise thee, because thy right hand saveth thee.
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.
15 See now the behemoth, which I made with thee: he eateth grass as an ox.
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
16 Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly.
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.
17 He bendeth his tail like a cedar; the sinews of his thighs are woven together.
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 His bones are tubes of bronze, his members are like bars of iron.
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.
19 He is the chief of *God's ways: he that made him gave him his sword.
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 For the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 He lieth under lotus-bushes, in the covert of the reed and fen:
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;
22 Lotus-bushes cover him with their shade; the willows of the brook surround him.
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.
23 Lo, the river overfloweth-he startleth not: he is confident though a Jordan break forth against his mouth.
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.
24 Shall he be taken in front? will they pierce through {his} nose in the trap?
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.