Jó 40
Darby Bible (DARBY) vs NVT
1 And Jehovah answered Job and said,
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 Shall he that will contend with the Almighty instruct {him}? he that reproveth +God, let him answer it.
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 And Job answered Jehovah and said,
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 Behold, I am nought: what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 Once have I spoken, and I will not answer; yea twice, but I will proceed no further.
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 And Jehovah answered Job out of the whirlwind and said,
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 Gird up now thy loins like a man: I will demand of thee, and inform thou me.
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 Wilt thou also annul my judgment? wilt thou condemn me that thou mayest be righteous?
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 Hast thou an arm like *God? or canst thou thunder with a voice like him?
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 Deck thyself now with glory and excellency, and clothe thyself with majesty and splendour.
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 Cast abroad the ragings of thine anger, and look on every one that is proud, and abase him:
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 Look on every one that is proud, bring him low, and tread down the wicked in their place:
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 Hide them in the dust together; bind their faces in secret.
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 Then will I also praise thee, because thy right hand saveth thee.
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 See now the behemoth, which I made with thee: he eateth grass as an ox.
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly.
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 He bendeth his tail like a cedar; the sinews of his thighs are woven together.
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 His bones are tubes of bronze, his members are like bars of iron.
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 He is the chief of *God's ways: he that made him gave him his sword.
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 For the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 He lieth under lotus-bushes, in the covert of the reed and fen:
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 Lotus-bushes cover him with their shade; the willows of the brook surround him.
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 Lo, the river overfloweth-he startleth not: he is confident though a Jordan break forth against his mouth.
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 Shall he be taken in front? will they pierce through {his} nose in the trap?
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.