Salmos 66

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pro předního zpěváka, žalmová píseň. Hlahol Bohu, celá země!
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 Pějte žalmy k slávě jeho jména, jeho chválu šiřte chvalozpěvem.
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 Řekněte Bohu: Jakou bázeň vzbuzují tvé činy! Pro tvoji nesmírnou moc se vtírají v tvou přízeň i tví nepřátelé.
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 Ať se ti klaní celá země a zpívá ti žalmy, ať zpívá žalmy tvému jménu.
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 Pojďte, pohleďte na Boží skutky, tím, co koná mezi lidskými syny, vzbuzuje bázeň.
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 Moře obrátil v souš, řeku přešli suchou nohou; radujme se tady z něho!
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 Věčně vládne svou bohatýrskou silou, pronárody sleduje svým zrakem. Odbojníci ať se nevyvyšují!
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 Dobrořečte, národy, našemu Bohu, zvučně rozhlašujte jeho chválu.
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 Zachoval nás při životě, nedopustil, aby nám uklouzly nohy.
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 Ano, zkoušel jsi nás, Bože, protříbil jsi nás, jako se tříbí stříbro:
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 zavedls nás do lovecké sítě, těžké břemeno jsi nám na bedra vložil.
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 Dopustils, že člověk nám po hlavách jezdil, šli jsme ohněm, vodou, vyvedl jsi nás však a dal hojnost všeho.
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 Vstoupím se zápalnou obětí do tvého domu, splním ti své sliby,
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 jež moje rty vyslovily, jež v soužení vyřkla moje ústa.
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 V oběť zápalnou ti přinesu to nejtučnější, s obětním dýmem z beranů připravím skot i kozly.
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 Pojďte, slyšte, všichni bohabojní, budu vám vyprávět, co mi Bůh prokázal.
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 Svými ústy jsem volával k němu, svým jazykem jsem ho vyvyšoval.
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 Kdybych se snad upnul srdcem k ničemnosti, byl by mě Panovník nevyslyšel.
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 Bůh však slyšel, mé modlitbě věnoval pozornost.
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 Požehnán buď Bůh, že mou modlitbu nezamítl a své milosrdenství mi neodepřel.
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.