Salmos 66

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Pro předního zpěváka, žalmová píseň. Hlahol Bohu, celá země!
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 Pějte žalmy k slávě jeho jména, jeho chválu šiřte chvalozpěvem.
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 Řekněte Bohu: Jakou bázeň vzbuzují tvé činy! Pro tvoji nesmírnou moc se vtírají v tvou přízeň i tví nepřátelé.
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Ať se ti klaní celá země a zpívá ti žalmy, ať zpívá žalmy tvému jménu.
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 Pojďte, pohleďte na Boží skutky, tím, co koná mezi lidskými syny, vzbuzuje bázeň.
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 Moře obrátil v souš, řeku přešli suchou nohou; radujme se tady z něho!
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 Věčně vládne svou bohatýrskou silou, pronárody sleduje svým zrakem. Odbojníci ať se nevyvyšují!
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 Dobrořečte, národy, našemu Bohu, zvučně rozhlašujte jeho chválu.
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 Zachoval nás při životě, nedopustil, aby nám uklouzly nohy.
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 Ano, zkoušel jsi nás, Bože, protříbil jsi nás, jako se tříbí stříbro:
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 zavedls nás do lovecké sítě, těžké břemeno jsi nám na bedra vložil.
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 Dopustils, že člověk nám po hlavách jezdil, šli jsme ohněm, vodou, vyvedl jsi nás však a dal hojnost všeho.
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 Vstoupím se zápalnou obětí do tvého domu, splním ti své sliby,
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 jež moje rty vyslovily, jež v soužení vyřkla moje ústa.
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 V oběť zápalnou ti přinesu to nejtučnější, s obětním dýmem z beranů připravím skot i kozly.
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 Pojďte, slyšte, všichni bohabojní, budu vám vyprávět, co mi Bůh prokázal.
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 Svými ústy jsem volával k němu, svým jazykem jsem ho vyvyšoval.
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 Kdybych se snad upnul srdcem k ničemnosti, byl by mě Panovník nevyslyšel.
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 Bůh však slyšel, mé modlitbě věnoval pozornost.
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 Požehnán buď Bůh, že mou modlitbu nezamítl a své milosrdenství mi neodepřel.
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.