Salmos 66
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NTLH
1 Pro předního zpěváka, žalmová píseň. Hlahol Bohu, celá země!
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 Pějte žalmy k slávě jeho jména, jeho chválu šiřte chvalozpěvem.
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Řekněte Bohu: Jakou bázeň vzbuzují tvé činy! Pro tvoji nesmírnou moc se vtírají v tvou přízeň i tví nepřátelé.
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 Ať se ti klaní celá země a zpívá ti žalmy, ať zpívá žalmy tvému jménu.
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Pojďte, pohleďte na Boží skutky, tím, co koná mezi lidskými syny, vzbuzuje bázeň.
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 Moře obrátil v souš, řeku přešli suchou nohou; radujme se tady z něho!
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 Věčně vládne svou bohatýrskou silou, pronárody sleduje svým zrakem. Odbojníci ať se nevyvyšují!
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Dobrořečte, národy, našemu Bohu, zvučně rozhlašujte jeho chválu.
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 Zachoval nás při životě, nedopustil, aby nám uklouzly nohy.
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 Ano, zkoušel jsi nás, Bože, protříbil jsi nás, jako se tříbí stříbro:
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 zavedls nás do lovecké sítě, těžké břemeno jsi nám na bedra vložil.
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 Dopustils, že člověk nám po hlavách jezdil, šli jsme ohněm, vodou, vyvedl jsi nás však a dal hojnost všeho.
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 Vstoupím se zápalnou obětí do tvého domu, splním ti své sliby,
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 jež moje rty vyslovily, jež v soužení vyřkla moje ústa.
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 V oběť zápalnou ti přinesu to nejtučnější, s obětním dýmem z beranů připravím skot i kozly.
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Pojďte, slyšte, všichni bohabojní, budu vám vyprávět, co mi Bůh prokázal.
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Svými ústy jsem volával k němu, svým jazykem jsem ho vyvyšoval.
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 Kdybych se snad upnul srdcem k ničemnosti, byl by mě Panovník nevyslyšel.
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 Bůh však slyšel, mé modlitbě věnoval pozornost.
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Požehnán buď Bůh, že mou modlitbu nezamítl a své milosrdenství mi neodepřel.
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.