Salmos 66

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Pro předního zpěváka, žalmová píseň. Hlahol Bohu, celá země!
1 Aclamai a Deus, toda a terra.
2 Pějte žalmy k slávě jeho jména, jeho chválu šiřte chvalozpěvem.
2 Salmodiai a glória do seu nome, dai glória ao seu louvor.
3 Řekněte Bohu: Jakou bázeň vzbuzují tvé činy! Pro tvoji nesmírnou moc se vtírají v tvou přízeň i tví nepřátelé.
3 Dizei a Deus: Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Ať se ti klaní celá země a zpívá ti žalmy, ať zpívá žalmy tvému jménu.
4 Prostra-se toda a terra perante ti, canta salmos a ti; salmodia o teu nome.
5 Pojďte, pohleďte na Boží skutky, tím, co koná mezi lidskými syny, vzbuzuje bázeň.
5 Vinde e vede as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 Moře obrátil v souš, řeku přešli suchou nohou; radujme se tady z něho!
6 Converteu o mar em terra seca; atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 Věčně vládne svou bohatýrskou silou, pronárody sleduje svým zrakem. Odbojníci ať se nevyvyšují!
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 Dobrořečte, národy, našemu Bohu, zvučně rozhlašujte jeho chválu.
8 Bendizei, ó povos, o nosso Deus; fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 Zachoval nás při životě, nedopustil, aby nám uklouzly nohy.
9 o que preserva com vida a nossa alma e não permite que nos resvalem os pés.
10 Ano, zkoušel jsi nás, Bože, protříbil jsi nás, jako se tříbí stříbro:
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; acrisolaste-nos como se acrisola a prata.
11 zavedls nás do lovecké sítě, těžké břemeno jsi nám na bedra vložil.
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; oprimiste as nossas costas;
12 Dopustils, že člověk nám po hlavách jezdil, šli jsme ohněm, vodou, vyvedl jsi nás však a dal hojnost všeho.
12 fizeste que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 Vstoupím se zápalnou obětí do tvého domu, splním ti své sliby,
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 jež moje rty vyslovily, jež v soužení vyřkla moje ústa.
14 que proferiram os meus lábios, e que, no dia da angústia, prometeu a minha boca.
15 V oběť zápalnou ti přinesu to nejtučnější, s obětním dýmem z beranů připravím skot i kozly.
15 Oferecer-te-ei holocaustos de vítimas cevadas, com aroma de carneiros; imolarei novilhos com cabritos.
16 Pojďte, slyšte, všichni bohabojní, budu vám vyprávět, co mi Bůh prokázal.
16 Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e vos contarei o que tem ele feito por minha alma.
17 Svými ústy jsem volával k němu, svým jazykem jsem ho vyvyšoval.
17 A ele clamei com a boca, com a língua o exaltei.
18 Kdybych se snad upnul srdcem k ničemnosti, byl by mě Panovník nevyslyšel.
18 Se eu no coração contemplara a vaidade, o Senhor não me teria ouvido.
19 Bůh však slyšel, mé modlitbě věnoval pozornost.
19 Entretanto, Deus me tem ouvido e me tem atendido a voz da oração.
20 Požehnán buď Bůh, že mou modlitbu nezamítl a své milosrdenství mi neodepřel.
20 Bendito seja Deus, que não me rejeita a oração, nem aparta de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.