Salmos 55

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Pro předního zpěváka za doprovodu strunných nástrojů. Poučující, Davidův.
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 Dopřej, Bože, modlitbě mé sluchu, neskrývej se před mou prosbou.
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 Věnuj mi pozornost, odpověz mi, lkám a sténám, zmateně se toulám,
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 neboť nepřítel mi spílá, svévolník mě tísní, chtěli by mě zlomit ničemnostmi, štvou proti mně plni vzteku.
4 Estremece-me no peito o coração, terrores de morte me salteiam;
5 Srdce se mi v hrudi svírá, přepadly mě hrůzy smrti,
5 temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 padá na mě strach a chvění, zděšení mě zachvátilo.
6 Então, disse eu: quem me dera asas como de pomba! Voaria e acharia pouso.
7 Pravím: Kéž bych měl křídla jako holubice, uletěl bych, usadil se jinde.
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 Ano, daleko bych letěl, pobýval bych v poušti,
8 Dar-me-ia pressa em abrigar-me do vendaval e da procela.
9 spěchal do bezpečí před náporem větru, před vichřicí.
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e contenda na cidade.
10 Ve zmatek je uveď, Panovníku, jazyky jim rozdvoj, v městě vidím násilí a sváry,
10 Dia e noite giram nas suas muralhas, e, muros a dentro, campeia a perversidade e a malícia;
11 ve dne v noci po hradbách se plíží, ničemnost a trápení jsou v jeho středu,
11 há destruição no meio dela; das suas praças não se apartam a opressão e o engano.
12 v jeho středu běsní zhouba, týrání a lest se nehnou z ulic.
12 Com efeito, não é inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 Není to nepřítel, kdo mě tupí, to bych přece snesl; nade mne se nevypíná ten, který mě nenávidí, před tím bych se ukryl,
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 jsi to však ty, člověk jako já, můj druh a přítel!
14 Juntos andávamos, juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Ten nejlepší vztah nás pojil, za bouřného jásotu jsme chodívali do Božího domu.
15 A morte os assalte, e vivos desçam à cova! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 Ať je překvapí smrt, ať zaživa sejdou do podsvětí! Jen zloba je v jejich doupatech, je v jejich středu.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 A já volám k Bohu, Hospodin mě spasí.
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 Večer, zrána, za poledne lkám a sténám. - Vyslyšel můj hlas!
18 Livra-me a alma, em paz, dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 On vykoupí mě z války, daruje mi pokoj, ač jich proti mně je tolik.
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 Slyší Bůh a pokoří je, on, jenž odedávna trůní, když se změnit nechtějí a nebojí se Boha.
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; corrompeu a sua aliança.
21 Leckdo vztáhne ruku na ty, kteří v pokoji s ním žijí, jeho smlouvu znesvěcuje.
21 A sua boca era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Lichotek má plná ústa, ale v srdci válku. Hladší nad olej jsou jeho slova, ale jsou to vytasené meče.
22 Confia os teus cuidados ao Senhor , e ele te susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 Na Hospodina slož svoji starost, postará se o tebe a nedopustí, aby se kdy spravedlivý zhroutil. [ (Psalms 55:24) Ty je, Bože, srázíš v jámu zkázy. Ti, kdo prolévají krev a stavějí vše na lsti, nedožijí ani poloviny svých dnů. Já však doufám v tebe! ]
23 Tu, porém, ó Deus, os precipitarás à cova profunda; homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.