Salmos 38
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NAA
1 Žalm Davidův, k připamatování.
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Nekárej mě, Hospodine, ve svém rozlícení, netrestej mě ve svém rozhořčení,
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 neboť na mě dopadly tvé šípy, těžce na mě dopadla tvá ruka.
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Pro tvůj hrozný hněv už není na mém těle zdravé místo, pro můj hřích pokoje nemá jediná kost ve mně.
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Nad hlavu mi přerostly mé nepravosti, jako těžké břemeno mě tíží.
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Páchnou, hnisají mé rány pro mou pošetilost.
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Zhrouceně, až k zemi sehnut celé dny se sklíčen smutkem vláčím.
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 Mé ledví je v jednom ohni, nezbylo nic zdravého v mém těle.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Jsem ochromen, zcela zdeptán, křičím a mé srdce sténá.
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Před sebou máš, Panovníku, všechny moje tužby a můj nářek utajen ti není.
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Selhává mi srdce, opouští mě síla a mým očím hasne světlo.
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Kdo mě milovali, moji druzi, odtáhli se pro mou ránu, moji nejbližší opodál stojí.
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Ti, kdo mi o život ukládají, nastražili léčku, kdo mi chtějí škodit, vedou zhoubné řeči, po celé dny vymýšlejí záludnosti.
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Já však neslyším, jsem jako hluchý, jako němý, ani ústa neotevřu.
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Stal se ze mne člověk, který neslyší a neodmlouvá,
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 neboť na tebe jen, Hospodine, čekám, Panovníku, Bože můj, kéž bys odpověděl!
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Pravím: Ať nemají ze mne radost, budou se nade mne vypínat, uklouzne-li mi noha.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 Můj pád je už blízko, stále mám před sebou svoji bolest.
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Přiznávám se ke své nepravosti a svého hříchu se lekám.
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 Moji nepřátelé životem jen kypí, mnoho je těch, kdo mě zrádně nenávidí.
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Ti, kdo odplácejí za dobrotu zlobou, za to, že se snažím o dobro, mě osočují.
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Hospodine, ty mě neopouštěj, nevzdaluj se ode mne, můj Bože, [ (Psalms 38:23) na pomoc mi pospěš, Panovníku, moje spáso! ]
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.