Salmos 139

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pro předního zpěváka. Davidův, žalm. Hospodine, zkoumáš mě a znáš mě.
1 Ó S enhor , tu examinas meu coração e conheces tudo a meu respeito.
2 Víš o mně, ať sedím nebo vstanu, zdálky je ti jasné, co chci dělat.
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; mesmo de longe, conheces meus pensamentos.
3 Sleduješ mou stezku i místo, kde ležím, všechny moje cesty jsou ti známy.
3 Tu me vês quando viajo e quando descanso; sabes tudo que faço.
4 Ještě nemám slovo na jazyku, a ty, Hospodine, víš už všechno.
4 Antes mesmo de eu falar, S enhor , sabes o que vou dizer.
5 Sevřel jsi mě zezadu i zpředu, svou dlaň jsi položil na mě.
5 Vais adiante de mim e me segues; pões sobre mim a tua mão.
6 Nad mé chápání jsou tyto divy, jsou nedostupné, nestačím na to.
6 Esse conhecimento é maravilhoso demais para mim; é grande demais para eu compreender!
7 Kam odejdu před tvým duchem, kam uprchnu před tvou tváří?
7 É impossível escapar do teu Espírito; não há como fugir da tua presença.
8 Zamířím-li k nebi, jsi tam, a když si ustelu v podsvětí, také tam budeš.
8 Se subo aos céus, lá estás; se desço ao mundo dos mortos,
9 I kdybych vzlétl na křídlech jitřní záře, chtěl přebývat při nejzazším moři,
9 Se eu tomar as asas do amanhecer, se habitar do outro lado do oceano,
10 tvoje ruka mě tam doprovodí, tvá pravice se mě chopí.
10 mesmo ali tua mão me guiará, e tua força me sustentará.
11 Kdybych řekl: Snad mě přikryje tma, i noc kolem mne se stane světlem.
11 Eu poderia pedir à escuridão que me escondesse, e à luz ao meu redor que se tornasse noite,
12 Žádná tma pro tebe není temná: noc jako den svítí, temnota je jako světlo.
12 mas nem mesmo na escuridão posso me esconder de ti. Para ti, a noite é tão clara como o dia; escuridão e luz são a mesma coisa.
13 Tys to byl, kdo utvořil mé ledví, v životě mé matky jsi mě utkal.
13 Tu formaste o meu interior e me teceste no ventre de minha mãe.
14 Tobě vzdávám chválu za činy, jež budí bázeň: podivuhodně jsem utvořen, obdivuhodné jsou tvé skutky, toho jsem si plně vědom.
14 Eu te agradeço por me teres feito de modo tão extraordinário; tuas obras são maravilhosas, e disso eu sei muito bem.
15 Tobě nezůstala skryta jediná z mých kostí, když jsem byl v skrytosti tvořen a hněten v nejhlubších útrobách země.
15 Tu me observavas quando eu estava sendo formado em segredo, enquanto eu era tecido na escuridão.
16 Tvé oči mě viděly v zárodku, všechno bylo zapsáno v tvé knize: dny tak, jak se vytvářely, dřív než jediný z nich nastal.
16 Tu me viste quando eu ainda estava no ventre; cada dia de minha vida estava registrado em teu livro, cada momento foi estabelecido quando ainda nenhum deles existia.
17 Jak si vážím divů, které konáš, Bože! Nesmírný je jejich počet,
17 Como são preciosos os teus pensamentos a meu respeito, ó Deus; é impossível enumerá-los!
18 sčetl bych je, ale je jich víc než písku. Sotva procitnu, jsem s tebou.
18 Não sou capaz de contá-los; são mais numerosos que os grãos de areia. E, quando acordo, tu ainda estás comigo.
19 Kéž bys, Bože, skolil svévolníka. Pryč ode mne, vy, kdo proléváte krev!
19 Ó Deus, quem dera destruísses os perversos; afastem-se de mim, assassinos!
20 Dovolávají se tě při svých pletichách, zneužívají tvé jméno tvoji protivníci.
20 Eles blasfemam contra ti; teus inimigos usam teu nome em vão.
21 Nemám nenávidět, Hospodine, ty, kdo nenávidí tebe? S odporem pohlížet na ty, kdo se proti tobě zvedli?
21 Acaso, S enhor , não devo odiar os que te odeiam? Não devo desprezar os que se opõem a ti?
22 Nenávidím je, rozhodně nenávidím, jsou to také moji nepřátelé.
22 Sim, eu os odeio com todas as minhas forças, pois teus inimigos são meus inimigos.
23 Bože, zkoumej mě, ty znáš mé srdce, zkoušej mě, ty znáš můj neklid,
23 Examina-me, ó Deus, e conhece meu coração; prova-me e vê meus pensamentos.
24 hleď, zda jsem nesešel na cestu trápení, a po cestě věčnosti mě veď!
24 Mostra-me se há em mim algo que te ofende e conduze-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.