Provérbios 2

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Můj synu, jestliže přijmeš mé výroky, uchováš-li mé příkazy ve svém nitru,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;
2 abys věnoval pozornost moudrosti a naklonil své srdce k rozumnosti,
2 se der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;
3 jestliže přivoláš porozumění a hlasitě zavoláš na rozumnost,
3 se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto,
4 budeš-li ji hledat jako stříbro a pátrat po ní jako po skrytých pokladech,
4 se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,
5 tehdy pochopíš, co je bázeň před Hospodinem, a dojdeš k poznání Boha.
5 então você entenderá o que é temer ao Senhor e achará o conhecimento de Deus.
6 Neboť moudrost dává Hospodin, poznání i rozumnost pochází z jeho úst.
6 Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.
7 Pro přímé má pohotovou pomoc, je štítem těm, kdo žijí bezúhonně,
7 Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,
8 chrání stezky práva a střeží cestu svých věrných.
8 pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.
9 Tehdy porozumíš spravedlnosti, právu a přímosti, všemu, co zanechává dobré stopy.
9 Então você entenderá o que é justo, direito e certo, e aprenderá os caminhos do bem.
10 Neboť moudrost vejde do tvého srdce a poznání oblaží tvou duši.
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 Tvou stráží stane se důvtip, rozumnost tě bude chránit.
11 O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.
12 Ochrání tě před zlou cestou, před každým, kdo proradně mluví,
12 A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas,
13 před těmi, kdo opouštějí přímé stezky a chodí po temných cestách,
13 que abandonam as veredas retas para andar por caminhos de trevas,
14 kdo se radují, když páchají zlo, jásají nad zhoubnými proradnostmi,
14 têm prazer em fazer o mal e exultam com a maldade dos perversos,
15 jejichž stezky jsou křivolaké; jsou neupřímní na každém kroku.
15 gente que anda por veredas tortuosas, e no caminho se extraviam.
16 Moudrost tě ochrání před cizí ženou, před cizinkou, která se lísá svými řečmi,
16 Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
17 která opouští druha svého mládí, a na smlouvu svého Boha zapomíná.
17 que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Propadla smrti i se svým domem, její stopy směřují do říše stínů.
18 Ela se dirige para morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.
19 Nikdo z těch, kdo k ní vcházejí, se nevrátí, stezek života nedosáhne.
19 Os que a ela procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.
20 Kéž bys jen chodil po cestě dobrých a bedlivě dbal na stezky spravedlivých.
20 A sabedoria o fará andar nos caminhos dos homens de bem e a manter-se nas veredas dos justos.
21 Neboť zemi budou obývat přímí a zůstanou v ní bezúhonní.
21 Pois os justos habitarão na terra, e os íntegros nela permanecerão;
22 Ale svévolníci budou ze země vyťati, věrolomní budou z ní vyrváni.
22 mas os ímpios serão eliminados da terra, e dela os infiéis serão arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.