Provérbios 25
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARA
1 Toto jsou rovněž přísloví Šalomounova, která sebrali mužové judského krále Chizkijáše.
1 São também estes provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Sláva Boží je věc ukrýt, sláva králů je věc prozkoumat.
2 A glória de Deus é encobrir as coisas, mas a glória dos reis é esquadrinhá-las.
3 Výšiny nebes, hlubiny země a srdce králů nelze prozkoumat.
3 Como a altura dos céus e a profundeza da terra, assim o coração dos reis é insondável.
4 Odstraní-li se ze stříbra struska, výrobek se zlatníkovi povede;
4 Tira da prata a escória, e sairá vaso para o ourives;
5 odstraní-li se svévolník z blízkosti krále, jeho trůn bude upevněn spravedlností.
5 tira o perverso da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 Před králem se nevypínej a na místo velmožů se nestav.
6 Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no meio dos grandes;
7 Lépe bude, řekne-li ti: "Vystup sem", než když tě poníží před urozeným, jak na vlastní oči vídáš.
7 porque melhor é que te digam: Sobe para aqui!, do que seres humilhado diante do príncipe. A respeito do que os teus olhos viram,
8 Nezačínej unáhleně spor; jinak co si nakonec počneš, až tě tvůj bližní zahanbí?
8 não te apresses a litigar, pois, ao fim, que farás, quando o teu próximo te puser em apuros?
9 Veď svůj spor se svým bližním, ale nevyzraď tajemství jiného,
9 Pleiteia a tua causa diretamente com o teu próximo e não descubras o segredo de outrem;
10 jinak tě bude tupit, kdo o tom uslyší, a nepřestanou tě pomlouvat.
10 para que não te vitupere aquele que te ouvir, e não se te apegue a tua infâmia.
11 Jako zlatá jablka se stříbrnými ozdobami je vhodně pronesené slovo.
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 Zlatý nosní kroužek či náhrdelník z třpytivého zlata je kárající mudrc slyšícímu uchu.
12 Como pendentes e joias de ouro puro, assim é o sábio repreensor para o ouvido atento.
13 Jako chladný sníh o žních je spolehlivý vyslanec těm, kdo ho poslali. Občerství duši svého pána.
13 Como o frescor de neve no tempo da ceifa, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera a alma dos seus senhores.
14 Oblaka s větrem, ale bez deště, to je muž, který klame slibováním darů.
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba de dádivas que não fez.
15 Vůdce se dá přemluvit trpělivostí a měkký jazyk láme kosti.
15 A longanimidade persuade o príncipe, e a língua branda esmaga ossos.
16 Najdeš-li med, jez s mírou, jinak se jím přesytíš a zvrátíš jej.
16 Achaste mel? Come apenas o que te basta, para que não te fartes dele e venhas a vomitá-lo.
17 Choď do domu svého bližního jen zřídka, jinak se tě přesytí a bude tě nenávidět.
17 Não sejas frequente na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti e te aborreça.
18 Palcát a meč a naostřený šíp je ten, kdo vydává proti svému bližnímu křivé svědectví.
18 Maça, espada e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
19 Jako vykotlaný zub a kulhavá noha je spoléhat se na věrolomného v den soužení.
19 Como dente quebrado e pé sem firmeza, assim é a confiança no desleal, no tempo da angústia.
20 Svlékat šaty v chladný den či nalévat do louhu ocet je zpívat písně srdci sklíčenému.
20 Como quem se despe num dia de frio e como vinagre sobre feridas, assim é o que entoa canções junto ao coração aflito.
21 Hladoví-li ten, kdo tě nenávidí, nasyť jej chlebem, žízní-li, napoj ho vodou,
21 Se o que te aborrece tiver fome, dá-lhe pão para comer; se tiver sede, dá-lhe água para beber,
22 tím shrneš řeřavé uhlí na jeho hlavu a Hospodin ti odplatí.
22 porque assim amontoarás brasas vivas sobre a sua cabeça, e o
23 Severní vítr přihání déšť a hněvivý obličej pokoutní řeči.
23 O vento norte traz chuva, e a língua fingida, o rosto irado.
24 Lépe je bydlet na střeše v koutku než se svárlivou ženou ve společném domě.
24 Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.
25 Jak chladná voda znavené duši je dobrá zpráva z daleké země.
25 Como água fria para o sedento, tais são as boas-novas vindas de um país remoto.
26 Zkalený pramen a zkažená studánka je spravedlivý kolísající před svévolníkem.
26 Como fonte que foi turvada e manancial corrupto, assim é o justo que cede ao perverso.
27 Není dobré jíst příliš mnoho medu a není slavné zkoumat slávu druhých.
27 Comer muito mel não é bom; assim, procurar a própria honra não é honra.
28 Město se strženými hradbami je muž, který se neovládá.
28 Como cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não tem domínio próprio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.