Provérbios 21

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Královo srdce je v Hospodinových rukou jako vodní toky; nakloní je, kam se mu zlíbí.
1 Como corrente de águas é o coração do rei na mão do Senhor; ele o inclina para onde quer.
2 Člověku se všechny jeho cesty zdají přímé, ale srdce zpytuje Hospodin.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.
3 Prosazovat spravedlnost a právo je před Hospodinem výbornější než oběť.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
4 Pýcha očí a nadutost srdce, ač jsou svévolníkům světlem, jsou hříchem.
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.
5 Plány jsou pilnému k užitku, ale každý, kdo se ukvapuje, bude mít nedostatek.
5 Os planos do diligente conduzem à abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.
6 Poklady dobývané zrádným jazykem jsou jen odvátý přelud těch, kdo vyhledávají smrt.
6 Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.
7 Svévolníky zachvátí zhouba, kterou rozpoutali, neboť odmítali zjednat právo.
7 A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.
8 Klikatá je cesta muže proradného, ryzí člověk v jednání je přímý.
8 O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.
9 Lépe je bydlet na střeše v koutku než se svárlivou ženou ve společném domě.
9 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 Svévolník je chtivý zlého, v jeho očích nenalezne slitování ani přítel.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 Když pokutují posměvače, prostoduchý zmoudří, když je k prozíravosti veden moudrý, nabývá poznání.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 Spravedlivý prozíravě vede v patrnosti dům svévolníka; svévolníky vyvrací pro jejich zlobu.
12 O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.
13 Kdo před křikem nuzného si zacpe uši, bude také volat, a odpověď nedostane.
13 Quem tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, também clamará e não será ouvido.
14 Tajný dar tlumí hněv a postranní úplatek prudké rozhořčení.
14 O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva às escondidas, a forte indignação.
15 Prosazovat právo je radostí spravedlivému, ale zkázou pachatelům ničemnosti.
15 A execução da justiça é motivo de alegria para o justo; mas é espanto para os que praticam a iniqüidade.
16 Člověk zbloudivší z cesty prozíravosti spočine v shromáždění říše stínů.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 Nedostatek pozná, kdo miluje radovánky, kdo miluje víno a olej, nezbohatne.
17 Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera.
18 Výkupným za spravedlivého bude svévolník, za přímé lidi věrolomník.
18 Resgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.
19 Lépe je bydlet v zemi pusté než se ženou svárlivou a zlostnou.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 Žádoucí poklad a olej jsou v obydlí moudrého, kdežto hloupý člověk je prohýří.
20 Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
21 Kdo jde za spravedlností a milosrdenstvím, najde život, spravedlnost a slávu.
21 Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 Moudrý vstoupí do města bohatýrů a srazí baštu, na niž spoléhali.
22 O sábio escala a cidade dos valentes, e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 Kdo střeží svá ústa a jazyk, střeží svou duši před soužením.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
24 Pyšný opovážlivec jménem posměvač jedná bezmezně zpupně.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho.
25 Lenocha usmrtí choutky, neboť jeho ruce odmítají práci;
25 O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 choutky ho stravují neustále, ale spravedlivý dává a nešetří.
26 Todo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não retém.
27 Oběť svévolníků je ohavností, tím spíše, když se přináší s mrzkým záměrem.
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 Lživý svědek zahyne, ale muž, který vypoví, co slyšel, bude mít poslední slovo.
28 A testemunha mentirosa perecerá; mas o homem que ouve falará sem ser contestado.
29 Svévolník vystupuje s nestoudnou tváří, přímý jde však rovnou cestou.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.
30 Žádná moudrost, žádná rozumnost, žádný úradek nic nesvedou proti Hospodinu.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.
31 Kůň je strojen pro den boje, ale vítězství je u Hospodina.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.