Provérbios 11

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Falešné váhy jsou Hospodinu ohavností, kdežto v přesném závaží má zalíbení.
1 Balança enganosa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Za zpupností přichází hanba, kdežto s umírněnými je moudrost.
2 Em vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Přímé vede bezúhonnost, kdežto věrolomné zahubí pokřivenost.
3 A sinceridade dos íntegros os guiará, mas a perversidade dos aleivosos os destruirá.
4 V den prchlivosti neprospěje majetek, kdežto spravedlnost vysvobodí od smrti.
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Spravedlnost napřimuje bezúhonnému cestu, kdežto svévolník svou svévolí padne.
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua falsidade cairá.
6 Spravedlnost přímé vysvobodí, kdežto věrolomní se lapí do svých choutek.
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas na sua perversidade serão apanhados os iníquos.
7 Když zemře člověk svévolný, naděje přijde vniveč, vniveč přijde očekávání ničemníků.
7 Morrendo o homem perverso perece sua esperança, e acaba-se a expectação de riquezas.
8 Spravedlivý bývá zachován, je-li v soužení, kdežto svévolník se dostane na jeho místo.
8 O justo é libertado da angústia, e vem o ímpio para o seu lugar.
9 Rouhač ústy uvádí druha do zkázy, kdežto spravedliví budou zachováni věděním.
9 O hipócrita com a boca destrói o seu próximo, mas os justos se libertam pelo conhecimento.
10 Když je dobře spravedlivým, město jásá, když zhynou svévolníci, plesá.
10 No bem dos justos exulta a cidade; e perecendo os ímpios, há júbilo.
11 Žehnáním přímých se město pozvedá, kdežto ústy svévolníků se boří.
11 Pela bênção dos homens de bem a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 Kdo je bez rozumu, pohrdá svým druhem, kdežto muž rozumný mlčí.
12 O que despreza o seu próximo carece de entendimento, mas o homem entendido se mantém calado.
13 Utrhač, kudy chodí, roznáší důvěrnosti, kdežto kdo je duchem věrný, ukryje to.
13 O mexeriqueiro revela o segredo, mas o fiel de espírito o mantém em oculto.
14 Pro nerozvážné vedení padá lid, kdežto v množství rádců je záchrana.
14 Não havendo sábios conselhos, o povo cai, mas na multidão de conselhos há segurança.
15 Velmi zle dopadne ten, kdo se zaručil za cizího, kdežto kdo zaručování nenávidí, je v bezpečí.
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que evita a fiança estará seguro.
16 Ušlechtilá žena se drží cti, kdežto ukrutníci se drží bohatství.
16 A mulher graciosa guarda a honra como os violentos guardam as riquezas.
17 Muž milosrdný činí dobře i sám sobě, kdežto nelítostný drásá i vlastní tělo.
17 O homem bom cuida bem de si mesmo, mas o cruel prejudica o seu corpo.
18 Svévolníka výdělek z jeho práce zklame, kdežto kdo rozsévá spravedlnost, má mzdu jistou.
18 O ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá galardão fiel.
19 Tak spravedlnost vede k životu, kdežto kdo se žene za zlem, spěje k smrti.
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua morte.
20 Hospodin má v ohavnosti lidi falešného srdce, kdežto zalíbení má v těch, jejichž cesta je bezúhonná.
20 Abominação ao Senhor são os perversos de coração, mas os de caminho sincero são o seu deleite.
21 Zlý zaručeně nezůstane bez trestu, kdežto potomstvo spravedlivých bude ušetřeno.
21 Ainda que junte as mãos, o mau não ficará impune, mas a semente dos justos será liberada.
22 Zlatý kroužek na rypáku vepře je žena krásná, ale svéhlavá a rozmarná.
22 Como jóia de ouro no focinho de uma porca, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 Touhou spravedlivých je jen dobro, kdežto nadějí svévolníků je prosadit se zuřivostí.
23 O desejo dos justos é tão somente para o bem, mas a esperança dos ímpios é criar contrariedades.
24 Někdo rozdává a přibývá mu stále, kdežto ten, kdo je skoupý, mívá nedostatek.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua perda.
25 Duše štědrá bude nasycena tukem, a kdo občerstvuje, bude též občerstven.
25 A alma generosa prosperará e aquele que atende também será atendido.
26 Na toho, kdo zadržuje obilí, láteří národ, kdežto žehnání se snáší na hlavu toho, kdo je prodává.
26 Ao que retém o trigo o povo amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 Kdo usilovně hledá dobro, hledá Boží zalíbení, kdežto kdo se pídí po zlu, toho zlo postihne.
27 O que cedo busca o bem, busca favor, mas o que procura o mal, esse lhe sobrevirá.
28 Kdo doufá ve své bohatství, padne, kdežto spravedliví budou rašit jako listí.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Kdo rozvrací svůj dům, zdědí vítr, a pošetilec bude otrokem toho, kdo je moudrého srdce.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Ovoce spravedlivého je jako strom života, a kdo se ujímá duší, je moudrý.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Hle, spravedlivý dochází na zemi odplaty, tím spíše svévolník a hříšník.
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.