Provérbios 11

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Falešné váhy jsou Hospodinu ohavností, kdežto v přesném závaží má zalíbení.
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 Za zpupností přichází hanba, kdežto s umírněnými je moudrost.
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Přímé vede bezúhonnost, kdežto věrolomné zahubí pokřivenost.
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 V den prchlivosti neprospěje majetek, kdežto spravedlnost vysvobodí od smrti.
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 Spravedlnost napřimuje bezúhonnému cestu, kdežto svévolník svou svévolí padne.
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 Spravedlnost přímé vysvobodí, kdežto věrolomní se lapí do svých choutek.
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 Když zemře člověk svévolný, naděje přijde vniveč, vniveč přijde očekávání ničemníků.
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 Spravedlivý bývá zachován, je-li v soužení, kdežto svévolník se dostane na jeho místo.
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 Rouhač ústy uvádí druha do zkázy, kdežto spravedliví budou zachováni věděním.
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Když je dobře spravedlivým, město jásá, když zhynou svévolníci, plesá.
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 Žehnáním přímých se město pozvedá, kdežto ústy svévolníků se boří.
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 Kdo je bez rozumu, pohrdá svým druhem, kdežto muž rozumný mlčí.
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 Utrhač, kudy chodí, roznáší důvěrnosti, kdežto kdo je duchem věrný, ukryje to.
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Pro nerozvážné vedení padá lid, kdežto v množství rádců je záchrana.
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Velmi zle dopadne ten, kdo se zaručil za cizího, kdežto kdo zaručování nenávidí, je v bezpečí.
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Ušlechtilá žena se drží cti, kdežto ukrutníci se drží bohatství.
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 Muž milosrdný činí dobře i sám sobě, kdežto nelítostný drásá i vlastní tělo.
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 Svévolníka výdělek z jeho práce zklame, kdežto kdo rozsévá spravedlnost, má mzdu jistou.
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 Tak spravedlnost vede k životu, kdežto kdo se žene za zlem, spěje k smrti.
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 Hospodin má v ohavnosti lidi falešného srdce, kdežto zalíbení má v těch, jejichž cesta je bezúhonná.
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Zlý zaručeně nezůstane bez trestu, kdežto potomstvo spravedlivých bude ušetřeno.
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 Zlatý kroužek na rypáku vepře je žena krásná, ale svéhlavá a rozmarná.
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 Touhou spravedlivých je jen dobro, kdežto nadějí svévolníků je prosadit se zuřivostí.
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 Někdo rozdává a přibývá mu stále, kdežto ten, kdo je skoupý, mívá nedostatek.
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 Duše štědrá bude nasycena tukem, a kdo občerstvuje, bude též občerstven.
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 Na toho, kdo zadržuje obilí, láteří národ, kdežto žehnání se snáší na hlavu toho, kdo je prodává.
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 Kdo usilovně hledá dobro, hledá Boží zalíbení, kdežto kdo se pídí po zlu, toho zlo postihne.
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Kdo doufá ve své bohatství, padne, kdežto spravedliví budou rašit jako listí.
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Kdo rozvrací svůj dům, zdědí vítr, a pošetilec bude otrokem toho, kdo je moudrého srdce.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 Ovoce spravedlivého je jako strom života, a kdo se ujímá duší, je moudrý.
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 Hle, spravedlivý dochází na zemi odplaty, tím spíše svévolník a hříšník.
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.