Provérbios 10
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVI
1 Přísloví Šalomounova. Syn moudrý dělá radost otci, kdežto syn hloupý působí žal matce.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 Neprávem nabyté poklady neprospějí, kdežto spravedlnost vysvobodí od smrti.
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 Hospodin nedopustí, aby hladověl spravedlivý, kdežto choutkám svévolníků činí přítrž.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 Zchudne, kdo pracuje zahálčivou dlaní, kdežto pilné jejich ruka obohatí.
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 Kdo v létě sklízí, je syn prozíravý, kdo prospí žně, je pro ostudu.
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 Mnohé požehnání spočine na hlavě spravedlivého, kdežto v ústech svévolníků se skrývá násilí.
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 Památka spravedlivého bude k požehnání, kdežto jméno svévolníků zpráchniví.
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Kdo je moudrého srdce, přijímá příkazy, kdežto kdo je pošetilých rtů, ten padne.
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 Kdo žije bezúhonně, žije bezpečně, kdežto kdo chodí křivolakými cestami, bude odhalen.
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 Kdo mrká okem, působí trápení, a kdo je pošetilých rtů, ten padne.
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 Ústa spravedlivého jsou zdrojem života, kdežto v ústech svévolníků se skrývá násilí.
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 Nenávist vyvolává sváry, kdežto láska přikrývá všechna přestoupení.
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Na rtech rozumného se nalézá moudrost, kdežto hůl dopadne na hřbet toho, kdo je bez rozumu.
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 Moudří uchovávají poznání, kdežto ústa pošetilce přinášejí zkázu.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 Majetek bohatého je jeho pevnou tvrzí, chudoba nuzných je jejich zkázou.
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 Výdělek spravedlivého slouží k životu, výtěžek svévolníkův k hříchu.
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 Ukazuje stezku k životu, kdo dbá na napomenutí, kdežto kdo si domluv nevšímá, zavádí na scestí.
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 Kdo skrývá nenávist za zrádné rty, i ten, kdo šíří pomluvy, je hlupák.
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 Mnohomluvnost nezůstává bez přestoupení, kdežto kdo krotí své rty, je prozíravý.
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 Jazyk spravedlivého je výborné stříbro, srdce svévolníků nestojí za nic.
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 Rty spravedlivého připravují pastvu mnohým, ale pošetilci umírají na to, že jsou bez rozumu.
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Hospodinovo požehnání obohacuje a trápení s sebou nepřináší.
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 Radostnou hrou je pro hlupáka mrzké jednání, kdežto pro rozumného muže moudrost.
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 Čeho se leká svévolník, to na něj přijde, kdežto touha spravedlivých se splní.
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 Když se přižene vichřice, je po svévolníkovi, kdežto spravedlivý má základ věčný.
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 Jako ocet zubům a kouř očím, tak je lenoch těm, kteří ho posílají.
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Bázeň před Hospodinem přidává dnů, kdežto svévolníkům se léta zkrátí.
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 Očekávání spravedlivých je radostné, kdežto naděje svévolníků přijde vniveč.
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 Cesta Hospodinova je záštitou bezúhonnému, kdežto zkázou pro ty, kdo páchají ničemnosti.
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 Spravedlivý se nikdy nezhroutí, kdežto svévolníci zemi nezabydlí.
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 Ústa spravedlivého plodí moudrost, kdežto jazyk proradný bude vyťat.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 Rty spravedlivého vědí, v čem má Bůh zalíbení, kdežto ústa svévolníků znají jen proradnost.
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.