Neemias 7

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Když byly dostavěny hradby, vsadil jsem vrata. Byli také ustanoveni vrátní, zpěváci a levité.
1 Depois que o muro foi terminado e que eu havia colocado as portas em seus lugares, foram nomeados os guardas das portas, os cantores e os levitas.
2 Pak jsem dal ohledně Jeruzaléma příkaz svému bratru Chananímu a správci hradu Chananjášovi, který byl mužem věrnějším a bohabojnějším než mnozí jiní.
2 Entreguei a responsabilidade de governar Jerusalém a meu irmão Hanani e a Hananias, comandante da fortaleza, pois era um homem fiel que temia a Deus mais do que a maioria dos homens.
3 Řekl jsem jim: "Jeruzalémské brány nesmějí být otvírány dříve, než slunce začne hřát; a když strážci uzavřou vrata, vy zajistěte závory. Stráže budou stavěny z obyvatelů Jeruzaléma, každý bude mít své stanoviště naproti svému domu."
3 Eu lhes disse: “Não deixem as portas abertas durante a parte mais quente do dia. Mesmo quando os guardas das portas estiverem de serviço, deverão fechá-las e trancá-las. Nomeiem moradores de Jerusalém para montar guarda, todos em turnos regulares. Alguns ficarão em postos de sentinela, e outros, em frente de suas casas”.
4 Město bylo rozlehlé a veliké, ale lidu v něm bylo málo a domy nebyly dostavěny.
4 Nesse tempo, a cidade era grande e espaçosa, mas a população era pequena e nenhuma das casas havia sido reconstruída.
5 Tu mi můj Bůh vložil do srdce, abych shromáždil šlechtice, představenstvo i lid, aby byli zapsáni do seznamu rodů. Našel jsem písemný záznam o rodu těch, kteří přišli dříve, a našel jsem v něm napsáno:
5 Então meu Deus me deu a ideia de convocar todos os nobres e as autoridades da cidade e todos os cidadãos comuns para registrá-los. Eu havia encontrado o registro genealógico dos primeiros a regressar a Judá. Nele estava escrito:
6 Toto jsou příslušníci judského kraje, kteří přišli ze zajetí, přesídlenci, které přesídlil babylónský král Nebúkadnesar. Navrátili se do Jeruzaléma a do Judska, každý do svého města.
6 Esta é uma lista dos judeus da província que regressaram do cativeiro. O rei Nabucodonosor os havia deportado para a Babilônia, mas eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para sua cidade de origem.
7 Přišli se Zerubábelem, Jéšuou, Nechemjášem, Azarjášem, Raamjášem, Nachamaním, Mordokajem, Bilšánem, Misperetem, Bigvajem, Nechúmem a Baanou. Soupis mužů izraelského lidu:
7 Seus líderes eram Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Este é o número de homens de Israel que regressaram do exílio:
8 Synů Pareóšových dva tisíce sto sedmdesát dva;
8 da família de Parós, 2.172;
9 synů Šefatjášových tři sta sedmdesát dva;
9 da família de Sefatias, 372;
10 synů Arachových šest set padesát dva;
10 da família de Ará, 652;
11 synů Pachat-moábových, totiž synů Jéšuových a Jóabových, dva tisíce osm set osmnáct;
11 da família de Paate-Moabe (descendentes de Jesua e de Joabe), 2.818;
12 synů Élamových dvanáct set padesát čtyři;
12 da família de Elão, 1.254;
13 synů Zatúových osm set čtyřicet pět;
13 da família de Zatu, 845;
14 synů Zakajových sedm set šedesát;
14 da família de Zacai, 760;
15 synů Binújových šest set čtyřicet osm;
15 da família de Bani, 648;
16 synů Bebajových šest set dvacet osm;
16 da família de Bebai, 628;
17 synů Azgadových dva tisíce tři sta dvacet dva;
17 da família de Azgade, 2.322;
18 synů Adoníkamových šest set šedesát sedm;
18 da família de Adonicam, 667;
19 synů Bigvajových dva tisíce šedesát sedm;
19 da família de Bigvai, 2.067;
20 synů Adínových šest set padesát pět;
20 da família de Adim, 655;
21 synů Aterových, totiž Chizkijášových, devadesát osm;
21 da família de Ater (descendentes de Ezequias), 98;
22 synů Chašumových tři sta dvacet osm;
22 da família de Hassum, 328;
23 synů Besajových tři sta dvacet čtyři;
23 da família de Bezai, 324;
24 synů Charífových sto dvanáct;
24 da família de Jora, 112;
25 synů gibeónských devadesát pět;
25 da família de Gibar, 95;
26 mužů betlémských a netófských sto osmdesát osm;
26 do povo de Belém e Netofa, 188;
27 mužů anatótských sto dvacet osm;
27 do povo de Anatote, 128;
28 mužů bétazmávetských čtyřicet dva;
28 do povo de Bete-Azmavete, 42;
29 mužů kirjatjearímských, kefírských a beerótských sedm set čtyřicet tři;
29 do povo de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote, 743;
30 mužů rámských a gebských šest set dvacet jeden;
30 do povo de Ramá e Geba, 621;
31 mužů mikmáských sto dvacet dva;
31 do povo de Micmás, 122;
32 mužů bételských a ajských sto dvacet tři;
32 do povo de Betel e Ai, 123;
33 mužů z druhého Neba padesát dva;
33 do povo de Nebo Ocidental, 52;
34 synů druhého Élama dvanáct sed padesát čtyři;
34 dos cidadãos de Elão Ocidental, 1.254;
35 synů Charimových tři sta dvacet;
35 os cidadãos de Harim, 320;
36 synů jerišských tři sta čtyřicet pět;
36 os cidadãos de Jericó, 345;
37 synů lódských, chadídských a ónoských sedm set dvacet jeden;
37 os cidadãos de Lode, Hadide e Ono, 721;
38 synů Seáových tři tisíce devět set třicet.
38 os cidadãos de Senaá, 3.930.
39 Kněží: synů Jedajášových z domu Jéšuova devět set sedmdesát tři;
39 Estes são os sacerdotes que regressaram do exílio: da família de Jedaías (da linhagem de Jesua), 973;
40 synů Imerových tisíc padesát dva;
40 da família de Imer, 1.052;
41 synů Pašchúrových dvanáct set čtyřicet sedm;
41 da família de Pasur, 1.247;
42 synů Charimových tisíc sedmnáct.
42 da família de Harim, 1.017.
43 Levité: synů Jéšuových, totiž Kadmíelových, totiž synů Hódevových, sedmdesát čtyři.
43 Estes são os levitas que regressaram do exílio: das famílias de Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias),
44 Zpěváci: synů Asafových sto čtyřicet osm.
44 os cantores da família de Asafe, 148;
45 Vrátní: synů Šalúmových, synů Aterových, synů Talmónových, synů Akúbových, synů Chatítových a synů Šobajových sto třicet osm.
45 os guardas das portas das famílias de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai, 138.
46 Chrámoví nevolníci: synové Síchovi, synové Chasúfovi, synové Tabaótovi,
46 Os descendentes destes servidores do templo regressaram do exílio: Zia, Hasufa, Tabaote,
47 synové Kérosovi, synové Síaovi, synové Padónovi,
47 Queros, Sia, Padom,
48 synové Lebánovi, synové Chagábovi, synové Šalmajovi,
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
49 synové Chananovi, synové Gidélovi, synové Gacharovi,
49 Hanã, Gidel, Gaar,
50 synové Reajášovi, synové Resínovi, synové Nekódovi,
50 Reaías, Rezim, Necoda,
51 synové Gazamovi, synové Uzovi, synové Paséachovi,
51 Gazão, Uzá, Paseia,
52 synové Besajovi, synové Meúnejců, synové Nefíšesejců,
52 Besai, Meunim, Nefusim,
53 synové Bakbúkovi, synové Chakúfovi, synové Charchúrovi,
53 Baquebuque, Hacufa, Harur,
54 synové Baslítovi, synové Mechídovi, synové Charšovi,
54 Baslute, Meída, Harsa,
55 synové Barkósovi, synové Síserovi, synové Tamachovi,
55 Barcos, Sísera, Tamá,
56 synové Nesíachovi a synové Chatífovi.
56 Nesias e Hatifa.
57 Synové služebníků Šalomounových: synové Sótajovi, synové Sóferetovi, synové Perídovi,
57 Os descendentes destes servos do rei Salomão regressaram do exílio: Sotai, Soferete, Peruda,
58 synové Jaalovi, synové Darkónovi, synové Gidélovi,
58 Jaala, Darcom, Gidel,
59 synové Šefatjášovi, synové Chatílovi, synové Pokereta Sebajimského a synové Amónovi.
59 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
60 Všech chrámových nevolníků a synů Šalomounových služebníků tři sta devadesát dva.
60 Ao todo, os servidores do templo e os descendentes dos servos de Salomão eram 392.
61 Tito vyšli z Tel-melachu, z Tel-charši, z Kerúb-adónu a Imeru, ale nemohli prokázat, že jejich otcovský rod a původ je z Izraele:
61 Nessa ocasião, outro grupo regressou das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer. Contudo, não puderam comprovar que eles ou suas famílias eram descendentes de Israel.
62 synů Delajášových, synů Tóbijášových a synů Nekódových šest set čtyřicet dva.
62 Estavam nesse grupo as famílias de Delaías, Tobias e Necoda, 642 pessoas ao todo.
63 A z kněží synové Chobajášovi, synové Kósovi a synové Barzilaje, který si vzal za ženu jednu z dcer Barzilaje Gileádského a je nazýván jejich jménem.
63 Também regressaram as famílias de três sacerdotes: Habaías, Hacoz e Barzilai. (Esse Barzilai havia se casado com uma mulher descendente de Barzilai, de Gileade, e assumido o nome da família dela.)
64 Ti hledali svůj rodokmen v seznamu rodů, ale marně; proto byli vyloučeni z kněžství jako nezpůsobilí.
64 Procuraram seus nomes nos registros genealógicos, mas não os encontraram, por isso não se qualificaram para servir como sacerdotes.
65 Místodržící jim zapověděl jíst ze svatých přídělů kněžských, pokud nebude ustanoven kněz pro posvátné losy urím a tumím.
65 O governador ordenou que não comessem das porções dos sacrifícios separadas para os sacerdotes até que um sacerdote consultasse o S enhor a esse respeito usando o Urim e o Tumim.
66 Celé shromáždění dohromady čítalo čtyřicet dva tisíce tři sta šedesát duší,
66 Portanto, os que regressaram para Judá foram 42.360,
67 mimo jejich otroky a otrokyně, jichž bylo sedm tisíc tři sta třicet sedm. Měli také dvě stě čtyřicet pět zpěváků a zpěvaček.
67 além dos 7.337 servos e servas e dos 245 cantores e cantoras.
68 Velbloudů bylo čtyři sta třicet pět, oslů šest tisíc sedm set dvacet.
68 Levaram consigo 736 cavalos, 245 mulas,
69 Z představitelů rodů někteří přispěli na dílo. Místodržící dal na chrámový poklad tisíc zlatých darejků, padesát kropenek, pět set třicet kněžských suknic.
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 Představitelé rodů dali na chrámový poklad pro potřeby díla dvacet tisíc zlatých darejků a dva tisíce dvě stě hřiven stříbra.
70 Alguns dos chefes das famílias fizeram donativos para a obra. O governador deu à tesouraria o total de 8,6 quilos de ouro, 50 bacias de ouro e 530 vestes para os sacerdotes.
71 A toho, co dal ostatní lid, bylo dvacet tisíc zlatých darejků, dva tisíce hřiven stříbra a šedesát sedm kněžských suknic.
71 Os outros líderes deram à tesouraria o total de 172 quilos de ouro e 1.320 quilos de prata.
72 I usadili se kněží, levité, vrátní, zpěváci i někteří z lidu a chrámoví nevolníci i všechen Izrael ve svých městech. Když nastal sedmý měsíc, byli již Izraelci ve svých městech.
72 O restante do povo deu 172 quilos de ouro, 1.200 quilos de prata e 67 vestes para os sacerdotes.
73 — ausente —
73 Assim, os sacerdotes, os levitas, os guardas das portas, os cantores, os servidores do templo e alguns do povo se estabeleceram perto de Jerusalém. O restante do povo regressou às suas cidades em todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.