Neemias 7

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Když byly dostavěny hradby, vsadil jsem vrata. Byli také ustanoveni vrátní, zpěváci a levité.
1 Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,
2 Pak jsem dal ohledně Jeruzaléma příkaz svému bratru Chananímu a správci hradu Chananjášovi, který byl mužem věrnějším a bohabojnějším než mnozí jiní.
2 pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
3 Řekl jsem jim: "Jeruzalémské brány nesmějí být otvírány dříve, než slunce začne hřát; a když strážci uzavřou vrata, vy zajistěte závory. Stráže budou stavěny z obyvatelů Jeruzaléma, každý bude mít své stanoviště naproti svému domu."
3 e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
4 Město bylo rozlehlé a veliké, ale lidu v něm bylo málo a domy nebyly dostavěny.
4 Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
5 Tu mi můj Bůh vložil do srdce, abych shromáždil šlechtice, představenstvo i lid, aby byli zapsáni do seznamu rodů. Našel jsem písemný záznam o rodu těch, kteří přišli dříve, a našel jsem v něm napsáno:
5 Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
6 Toto jsou příslušníci judského kraje, kteří přišli ze zajetí, přesídlenci, které přesídlil babylónský král Nebúkadnesar. Navrátili se do Jeruzaléma a do Judska, každý do svého města.
6 Este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
7 Přišli se Zerubábelem, Jéšuou, Nechemjášem, Azarjášem, Raamjášem, Nachamaním, Mordokajem, Bilšánem, Misperetem, Bigvajem, Nechúmem a Baanou. Soupis mužů izraelského lidu:
7 os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
8 Synů Pareóšových dva tisíce sto sedmdesát dva;
8 foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
9 synů Šefatjášových tři sta sedmdesát dva;
9 os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
10 synů Arachových šest set padesát dva;
10 os filhos de Ará, seiscentos e cinqüenta e dois;
11 synů Pachat-moábových, totiž synů Jéšuových a Jóabových, dva tisíce osm set osmnáct;
11 os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
12 synů Élamových dvanáct set padesát čtyři;
12 os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
13 synů Zatúových osm set čtyřicet pět;
13 os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
14 synů Zakajových sedm set šedesát;
14 os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
15 synů Binújových šest set čtyřicet osm;
15 os filhos de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;
16 synů Bebajových šest set dvacet osm;
16 os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
17 synů Azgadových dva tisíce tři sta dvacet dva;
17 os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois;
18 synů Adoníkamových šest set šedesát sedm;
18 os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
19 synů Bigvajových dva tisíce šedesát sedm;
19 os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
20 synů Adínových šest set padesát pět;
20 os filhos de Adim, seiscentos e cinqüenta e cinco;
21 synů Aterových, totiž Chizkijášových, devadesát osm;
21 os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
22 synů Chašumových tři sta dvacet osm;
22 os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
23 synů Besajových tři sta dvacet čtyři;
23 os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
24 synů Charífových sto dvanáct;
24 os filhos de Harife, cento e doze;
25 synů gibeónských devadesát pět;
25 os filhos de Gibeão, noventa e cinco;
26 mužů betlémských a netófských sto osmdesát osm;
26 os filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
27 mužů anatótských sto dvacet osm;
27 os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
28 mužů bétazmávetských čtyřicet dva;
28 os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
29 mužů kirjatjearímských, kefírských a beerótských sedm set čtyřicet tři;
29 os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
30 mužů rámských a gebských šest set dvacet jeden;
30 os homens de Ramá e Gaba, seiscentos e vinte e um;
31 mužů mikmáských sto dvacet dva;
31 os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
32 mužů bételských a ajských sto dvacet tři;
32 os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;
33 mužů z druhého Neba padesát dva;
33 os homens do outro Nebo, cinqüenta e dois;
34 synů druhého Élama dvanáct sed padesát čtyři;
34 os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
35 synů Charimových tři sta dvacet;
35 os filhos de Harim, trezentos e vinte;
36 synů jerišských tři sta čtyřicet pět;
36 os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
37 synů lódských, chadídských a ónoských sedm set dvacet jeden;
37 os filhos de Lode, de hadide e de Ono, setecentos e vinte e um;
38 synů Seáových tři tisíce devět set třicet.
38 os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 Kněží: synů Jedajášových z domu Jéšuova devět set sedmdesát tři;
39 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
40 synů Imerových tisíc padesát dva;
40 os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois;
41 synů Pašchúrových dvanáct set čtyřicet sedm;
41 os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
42 synů Charimových tisíc sedmnáct.
42 os filhos de Harim, mil e dezessete;
43 Levité: synů Jéšuových, totiž Kadmíelových, totiž synů Hódevových, sedmdesát čtyři.
43 Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
44 Zpěváci: synů Asafových sto čtyřicet osm.
44 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 Vrátní: synů Šalúmových, synů Aterových, synů Talmónových, synů Akúbových, synů Chatítových a synů Šobajových sto třicet osm.
45 Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Chrámoví nevolníci: synové Síchovi, synové Chasúfovi, synové Tabaótovi,
46 Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 synové Kérosovi, synové Síaovi, synové Padónovi,
47 os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
48 synové Lebánovi, synové Chagábovi, synové Šalmajovi,
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 synové Chananovi, synové Gidélovi, synové Gacharovi,
49 os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 synové Reajášovi, synové Resínovi, synové Nekódovi,
50 os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 synové Gazamovi, synové Uzovi, synové Paséachovi,
51 os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paséia,
52 synové Besajovi, synové Meúnejců, synové Nefíšesejců,
52 os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 synové Bakbúkovi, synové Chakúfovi, synové Charchúrovi,
53 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,
54 synové Baslítovi, synové Mechídovi, synové Charšovi,
54 os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
55 synové Barkósovi, synové Síserovi, synové Tamachovi,
55 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
56 synové Nesíachovi a synové Chatífovi.
56 os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,
57 Synové služebníků Šalomounových: synové Sótajovi, synové Sóferetovi, synové Perídovi,
57 os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
58 synové Jaalovi, synové Darkónovi, synové Gidélovi,
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 synové Šefatjášovi, synové Chatílovi, synové Pokereta Sebajimského a synové Amónovi.
59 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
60 Všech chrámových nevolníků a synů Šalomounových služebníků tři sta devadesát dva.
60 Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
61 Tito vyšli z Tel-melachu, z Tel-charši, z Kerúb-adónu a Imeru, ale nemohli prokázat, že jejich otcovský rod a původ je z Izraele:
61 Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:
62 synů Delajášových, synů Tóbijášových a synů Nekódových šest set čtyřicet dva.
62 os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 A z kněží synové Chobajášovi, synové Kósovi a synové Barzilaje, který si vzal za ženu jednu z dcer Barzilaje Gileádského a je nazýván jejich jménem.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
64 Ti hledali svůj rodokmen v seznamu rodů, ale marně; proto byli vyloučeni z kněžství jako nezpůsobilí.
64 Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 Místodržící jim zapověděl jíst ze svatých přídělů kněžských, pokud nebude ustanoven kněz pro posvátné losy urím a tumím.
65 E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
66 Celé shromáždění dohromady čítalo čtyřicet dva tisíce tři sta šedesát duší,
66 Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;
67 mimo jejich otroky a otrokyně, jichž bylo sedm tisíc tři sta třicet sedm. Měli také dvě stě čtyřicet pět zpěváků a zpěvaček.
67 afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Velbloudů bylo čtyři sta třicet pět, oslů šest tisíc sedm set dvacet.
68 Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
69 Z představitelů rodů někteří přispěli na dílo. Místodržící dal na chrámový poklad tisíc zlatých darejků, padesát kropenek, pět set třicet kněžských suknic.
69 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
70 Představitelé rodů dali na chrámový poklad pro potřeby díla dvacet tisíc zlatých darejků a dva tisíce dvě stě hřiven stříbra.
70 Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinqüenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 A toho, co dal ostatní lid, bylo dvacet tisíc zlatých darejků, dva tisíce hřiven stříbra a šedesát sedm kněžských suknic.
71 E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.
72 I usadili se kněží, levité, vrátní, zpěváci i někteří z lidu a chrámoví nevolníci i všechen Izrael ve svých městech. Když nastal sedmý měsíc, byli již Izraelci ve svých městech.
72 O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 — ausente —
73 Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.