Jó 5
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVI
1 Jen si volej, odpoví ti někdo? Na koho ze svatých se obrátíš?
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 Pošetilce zabíjí vztek, žárlivost usmrcuje prostoduché.
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Viděl jsem, jak pošetilec zakořenil, vím však, že jeho příbytek propadne zatracení,
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 Jeho synům záchrana se vzdálí, v bráně budou zdeptáni, nevysvobodí je nikdo.
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 Hladový sní jeho sklizeň, i z trní si ji vezme, žíznivý po jeho majetku baží.
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 Ničemnost přec nevzchází z prachu, trápení neklíčí z půdy,
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 Člověk je však zrozen pro trápení a jiskry, aby létaly vzhůru.
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 Spíše bych se dotazoval Boha, svoji záležitost předložil bych Bohu,
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 který dělá věci veliké a nevyzpytatelné, nesčíslné divy:
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 Dává mi déšť, polím sesílá vláhu,
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 ponížené staví na vysoké místo, zarmoucení docházejí spásy;
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 chytrákům však hatí plány, aby jejich ruce neprovedly to, čeho jsou schopni;
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 moudré jejich chytrostí dovede lapit, takže záměr potměšilců nadobro se zvrtne:
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 ve dne s temnotou se střetávají, v pravé poledne tápou jak v noci;
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 ubožáka od meče zachraňuje, z jejich úst a z jejich pevné ruky;
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 a tak nuzný má naději, ale podlost musí zavřít ústa.
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 Věru, blaze člověku, jehož Bůh trestá; kázeň Všemocného neodmítej.
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 On působí bolest, ale též obváže rány, co rozdrtí, vyléčí svou rukou.
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 Z šesti soužení tě vysvobodí, v sedmi nezasáhne tě nic zlého,
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 vykoupí tě ze smrti v čas hladu a za války z moci meče,
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 před bičem jazyka budeš ukryt, nebudeš se bát, až přijde zhouba,
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 vysměješ se zhoubě, hladomoru; a neboj se zemské zvěře,
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 vždyť budeš mít smlouvu s kamením na poli a polní zvěř bude žít pokojně s tebou,
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 shledáš, že je pokoj ve tvém stanu, dohlédneš-li na svůj příbytek, neshledáš hříchu,
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 shledáš, že tvé potomstvo je četné, tvoji potomci že jsou jak bylina země,
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 do hrobu sestoupíš ve zralosti, jako se sváží požaté obilí ve svůj čas.
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 Hle, toto jsme vyzpytovali, tak je tomu. Poslechni a sám to poznáš."
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.