Jó 5
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARA
1 Jen si volej, odpoví ti někdo? Na koho ze svatých se obrátíš?
1 Chama agora! Haverá alguém que te atenda? E para qual dos santos anjos te virarás?
2 Pošetilce zabíjí vztek, žárlivost usmrcuje prostoduché.
2 Porque a ira do louco o destrói, e o zelo do tolo o mata.
3 Viděl jsem, jak pošetilec zakořenil, vím však, že jeho příbytek propadne zatracení,
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Jeho synům záchrana se vzdálí, v bráně budou zdeptáni, nevysvobodí je nikdo.
4 Seus filhos estão longe do socorro, são espezinhados às portas, e não há quem os livre.
5 Hladový sní jeho sklizeň, i z trní si ji vezme, žíznivý po jeho majetku baží.
5 A sua messe, o faminto a devora e até do meio dos espinhos a arrebata; e o intrigante abocanha os seus bens.
6 Ničemnost přec nevzchází z prachu, trápení neklíčí z půdy,
6 Porque a aflição não vem do pó, e não é da terra que brota o enfado.
7 Člověk je však zrozen pro trápení a jiskry, aby létaly vzhůru.
7 Mas o homem nasce para o enfado, como as faíscas das brasas voam para cima.
8 Spíše bych se dotazoval Boha, svoji záležitost předložil bych Bohu,
8 Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa;
9 který dělá věci veliké a nevyzpytatelné, nesčíslné divy:
9 ele faz coisas grandes e inescrutáveis e maravilhas que não se podem contar;
10 Dává mi déšť, polím sesílá vláhu,
10 faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos,
11 ponížené staví na vysoké místo, zarmoucení docházejí spásy;
11 para pôr os abatidos num lugar alto e para que os enlutados se alegrem da maior ventura.
12 chytrákům však hatí plány, aby jejich ruce neprovedly to, čeho jsou schopni;
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar seus projetos.
13 moudré jejich chytrostí dovede lapit, takže záměr potměšilců nadobro se zvrtne:
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos que tramam se precipita.
14 ve dne s temnotou se střetávají, v pravé poledne tápou jak v noci;
14 Eles de dia encontram as trevas; ao meio-dia andam como de noite, às apalpadelas.
15 ubožáka od meče zachraňuje, z jejich úst a z jejich pevné ruky;
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva o necessitado da mão do poderoso.
16 a tak nuzný má naději, ale podlost musí zavřít ústa.
16 Assim, há esperança para o pobre, e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 Věru, blaze člověku, jehož Bůh trestá; kázeň Všemocného neodmítej.
17 Bem-aventurado é o homem a quem Deus disciplina; não desprezes, pois, a disciplina do Todo-Poderoso.
18 On působí bolest, ale též obváže rány, co rozdrtí, vyléčí svou rukou.
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a ata; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Z šesti soužení tě vysvobodí, v sedmi nezasáhne tě nic zlého,
19 De seis angústias te livrará, e na sétima o mal te não tocará.
20 vykoupí tě ze smrti v čas hladu a za války z moci meče,
20 Na fome te livrará da morte; na guerra, do poder da espada.
21 před bičem jazyka budeš ukryt, nebudeš se bát, až přijde zhouba,
21 Do açoite da língua estarás abrigado e, quando vier a assolação, não a temerás.
22 vysměješ se zhoubě, hladomoru; a neboj se zemské zvěře,
22 Da assolação e da fome te rirás e das feras da terra não terás medo.
23 vždyť budeš mít smlouvu s kamením na poli a polní zvěř bude žít pokojně s tebou,
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança, e os animais da terra viverão em paz contigo.
24 shledáš, že je pokoj ve tvém stanu, dohlédneš-li na svůj příbytek, neshledáš hříchu,
24 Saberás que a paz é a tua tenda, percorrerás as tuas possessões, e nada te faltará.
25 shledáš, že tvé potomstvo je četné, tvoji potomci že jsou jak bylina země,
25 Saberás também que se multiplicará a tua descendência, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 do hrobu sestoupíš ve zralosti, jako se sváží požaté obilí ve svůj čas.
26 Em robusta velhice entrarás para a sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Hle, toto jsme vyzpytovali, tak je tomu. Poslechni a sám to poznáš."
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.