Jó 5
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NTLH
1 Jen si volej, odpoví ti někdo? Na koho ze svatých se obrátíš?
1 “Grite, Jó! Veja se alguém responde. Que anjo você vai chamar?
2 Pošetilce zabíjí vztek, žárlivost usmrcuje prostoduché.
2 Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.
3 Viděl jsem, jak pošetilec zakořenil, vím však, že jeho příbytek propadne zatracení,
3 Uma vez vi um homem sem juízo que parecia estar progredindo na vida, mas eu amaldiçoei a família dele.
4 Jeho synům záchrana se vzdálí, v bráně budou zdeptáni, nevysvobodí je nikdo.
4 Os seus filhos não têm segurança; nos tribunais são condenados injustamente, e não há ninguém que os defenda.
5 Hladový sní jeho sklizeň, i z trní si ji vezme, žíznivý po jeho majetku baží.
5 Os famintos ficam cobiçando as suas riquezas; devoram as suas colheitas, pegando até o trigo que nasce entre os espinhos.
6 Ničemnost přec nevzchází z prachu, trápení neklíčí z půdy,
6 A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:
7 Člověk je však zrozen pro trápení a jiskry, aby létaly vzhůru.
7 somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima.
8 Spíše bych se dotazoval Boha, svoji záležitost předložil bych Bohu,
8 “Jó, se eu fosse você, voltaria para Deus e entregaria o meu problema a ele.
9 který dělá věci veliké a nevyzpytatelné, nesčíslné divy:
9 Nós não podemos entender as coisas maravilhosas que ele faz, e os seus milagres não têm fim.
10 Dává mi déšť, polím sesílá vláhu,
10 Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos.
11 ponížené staví na vysoké místo, zarmoucení docházejí spásy;
11 Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
12 chytrákům však hatí plány, aby jejich ruce neprovedly to, čeho jsou schopni;
12 Deus faz com que os planos dos espertos falhem e que as suas ações fracassem;
13 moudré jejich chytrostí dovede lapit, takže záměr potměšilců nadobro se zvrtne:
13 ele pega os sábios nas suas espertezas e acaba com as suas intrigas.
14 ve dne s temnotou se střetávají, v pravé poledne tápou jak v noci;
14 Em pleno dia eles ficam no escuro e ao meio-dia andam às cegas, apalpando como se fosse noite.
15 ubožáka od meče zachraňuje, z jejich úst a z jejich pevné ruky;
15 Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos.
16 a tak nuzný má naději, ale podlost musí zavřít ústa.
16 Deus dá esperança aos fracos e tapa a boca dos maus.
17 Věru, blaze člověku, jehož Bůh trestá; kázeň Všemocného neodmítej.
17 “Feliz é aquele a quem Deus corrige! Por isso, não despreze o castigo do Deus Todo-Poderoso.
18 On působí bolest, ale též obváže rány, co rozdrtí, vyléčí svou rukou.
18 Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
19 Z šesti soužení tě vysvobodí, v sedmi nezasáhne tě nic zlého,
19 Vez após vez Deus salvará você do perigo e não deixará que nenhum mal lhe aconteça.
20 vykoupí tě ze smrti v čas hladu a za války z moci meče,
20 Em tempo de fome, Deus não deixará que você morra e em tempo de guerra ele o salvará da espada.
21 před bičem jazyka budeš ukryt, nebudeš se bát, až přijde zhouba,
21 Ele o protegerá das más línguas, e você não terá medo quando houver destruição.
22 vysměješ se zhoubě, hladomoru; a neboj se zemské zvěře,
22 Você se rirá quando houver violência e faltarem alimentos e não terá medo dos animais selvagens.
23 vždyť budeš mít smlouvu s kamením na poli a polní zvěř bude žít pokojně s tebou,
23 Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
24 shledáš, že je pokoj ve tvém stanu, dohlédneš-li na svůj příbytek, neshledáš hříchu,
24 Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
25 shledáš, že tvé potomstvo je četné, tvoji potomci že jsou jak bylina země,
25 Você terá muitos filhos, e os seus descendentes serão tantos como as folhas de capim no pasto.
26 do hrobu sestoupíš ve zralosti, jako se sváží požaté obilí ve svůj čas.
26 Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo.
27 Hle, toto jsme vyzpytovali, tak je tomu. Poslechni a sám to poznáš."
27 Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.