Jó 32
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC
1 Tu přestali oni tři muži Jóbovi odpovídat, protože byl ve vlastních očích spravedlivý.
1 Como Jó persistisse em considerar-se como um justo, estes três homens cessaram de lhe responder.
2 Zato vzplanul hněvem Elíhú, syn Berakeela Búzského z čeledi Rámovy; jeho hněv vzplanul proti Jóbovi, protože se pokládal za spravedlivějšího než Bůh.
2 Então se inflamou a cólera de Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão; sua cólera inflamou-se contra Jó, por este pretender justificar-se perante Deus.
3 Jeho hněv vzplanul i proti jeho třem nepřátelům, protože nenašli správnou odpověď a Jóba prohlašovali za svévolníka.
3 Inflamou-se também contra seus três amigos, por não terem achado resposta conveniente, dando assim culpa a Deus.
4 Elíhú se slovy k Jóbovi vyčkával, protože ostatní byli věkem starší než on.
4 Como fossem mais velhos do que ele, Eliú tinha se abstido de responder a Jó.
5 Elíhú však viděl, že v ústech oněch tří mužů není vhodná odpověď, proto vzplanul hněvem.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada para responder, encolerizou-se.
6 Na to tedy navázal Elíhů, syn Berakeela Búzského, slovy: "Co se týče let, jsem mladší, kdežto vy jste kmeti, proto jsem se ostýchal a obával vám sdělit, co vím.
6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, tomou a palavra nestes termos: Sou jovem em anos, e vós sois velhos; é por isso que minha timidez me impediu de manifestar-vos o meu saber.
7 Řekl jsem si: Ať promluví léta, ti, kteří mají let mnoho, ať s moudrostí seznamují.
7 Dizia comigo: A idade vai falar; os muitos anos farão conhecer a sabedoria,
8 Avšak je to duch člověku daný, dech Všemocného, jenž lidi činí rozumnými.
8 mas é o Espírito de Deus no homem, e um sopro do Todo-poderoso que torna inteligente.
9 Nejsou vždycky moudří ti, kdo mají mnoho let, starci nemusejí vždy rozumět právu.
9 Não são os mais velhos que são sábios, nem os anciãos que discernem o que é justo;
10 Proto říkám: Poslyšte mě. Rovněž já chci sdělit, co vím.
10 é por isso que digo: Escutai-me, vou mostrar-vos o que sei.
11 Hle, čekal jsem na vaše slova, naslouchal jsem vaší rozumnosti, až co svými slovy vystihnete.
11 Esperei enquanto faláveis, prestei atenção em vossos raciocínios. Enquanto discutíeis,
12 Snažil jsem se vám porozumět, avšak Jóba nikdo neusvědčil, žádný z vás neodpověděl na jeho řeči.
12 segui-vos atentamente. Mas ninguém refutou Jó, ninguém respondeu aos seus argumentos.
13 Neříkejte: »My jsme našli moudrost; Bůh ho odvane jak plevu, a ne člověk.«
13 Não digais: Encontramos a sabedoria; é Deus e não um homem quem nos instrui.
14 Jób svá slova nezaměřil proti mně, nebudu mu odpovídat vašimi řečmi. -
14 Não foi a mim que dirigiu seus discursos, mas encontrarei outras respostas diferentes das vossas.
15 Jsou zděšeni, už neodpovídají, slova jim už došla.
15 Ei-los calados, já não dizem mais nada; faltam-lhes as palavras.
16 Čekám, ale oni nepromluví, stojí tu a neodpovídají.
16 Esperei que se calassem, que parassem e cessassem de responder.
17 Přispěji tedy já svým dílem, rovněž já chci sdělit, co vím.
17 É a minha vez de responder: vou também mostrar o que sei.
18 Jsem naplněn slovy, těsno je duchu v mém nitru.
18 Pois estou cheio de palavras, o espírito que está em meu peito me oprime.
19 Hle, mé nitro je jako víno, které nemá průduch, jako nové měchy, jež pukají.
19 Meu peito é como o vinho arrolhado, como um barril pronto para estourar.
20 Musím mluvit, aby se mi ulevilo; otevřu rty a odpovím.
20 Vou falar, isto me aliviará, abrirei meus lábios para responder.
21 Nebudu nikomu stranit, nechci nikomu lichotit;
21 Não farei acepção de ninguém, não adularei este ou aquele.
22 nevím, co je lichocení, to by mě můj Učinitel brzy smetl.
22 Pois não sei bajular; do contrário, meu Criador logo me levaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.