1 Crônicas 16
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NTLH
1 Boží schránu přinesli a umístili ji uprostřed stanu, který pro ni David postavil. I přinášeli před Bohem zápalné a pokojné oběti.
1 Levaram a arca da aliança para a barraca que Davi tinha preparado para ela e a colocaram lá dentro. Então ofereceram a Deus sacrifícios que foram completamente queimados e ofertas de paz.
2 Když David dokončil obětování zápalných a pokojných obětí, požehnal lidu v Hospodinově jménu.
2 Depois que Davi acabou de oferecer os sacrifícios, abençoou o povo em nome do Senhor
3 Pak podělil každého z Izraele, každého muže i ženu, bochníčkem chleba a datlovým a hrozinkovým koláčem.
3 e distribuiu comida a todos. Deu a cada homem e a cada mulher de Israel um pão, um pedaço de carne assada e passas.
4 Potom určil lévijce, kteří by přisluhovali u Hospodinovy schrány a připomínali Hospodina, Boha Izraele, vzdávali mu chválu a oslavovali jej.
4 Davi nomeou alguns levitas para dirigirem a adoração ao Senhor , o Deus de Israel, cantando e louvando a Deus, em frente da arca da aliança.
5 Asaf byl představeným, jeho zástupcem byl Zekarjáš. Jeíel, Šemíramót, Jechíel, Matitjáš, Elíab, Benajáš, Obéd-edóm a Jeíel hráli na harfy a citary, Asaf na zvučné cymbály.
5 Asafe foi nomeado o chefe deles, e Zacarias, o seu ajudante. Para tocarem lira , foram nomeados: Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaías, Obede-Edom e Jeiel. Para tocar pratos, foi nomeado Asafe,
6 Kněží Benajáš a Jachazíel hráli každodenně na pozouny před schránou Boží smlouvy.
6 e, para tocarem trombeta todos os dias em frente da arca da aliança, foram nomeados os sacerdotes Benaías e Jaaziel.
7 Tehdy onoho dne nařídil David poprvé, aby Asaf a jeho bratří vzdávali Hospodinu chválu:
7 Foi nesse dia que Davi deu pela primeira vez a Asafe e aos seus colegas levitas a responsabilidade de cantarem louvores a Deus, o Senhor .
8 Chválu vzdejte Hospodinu a vzývejte jeho jméno, uvádějte národům ve známost jeho skutky,
8 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
9 zpívejte mu, pějte žalmy, přemýšlejte o všech jeho divech,
9 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
10 honoste se jeho svatým jménem, ať se raduje srdce těch, kteří hledají Hospodina!
10 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram ao
11 Dotazujte se na vůli Hospodinovu a jeho moc, jeho tvář hledejte ustavičně.
11 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
12 Připomínejte divy, jež vykonal, jeho zázraky a rozsudky jeho úst,
12 — ausente —
13 potomkové Izraele, jeho služebníka, Jákobovi synové, jeho vyvolení!
13 — ausente —
14 Je to Hospodin, náš Bůh, kdo soudí celou zemi.
14 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
15 Věčně pamatujte na jeho smlouvu, na slovo, jež přikázal tisícům pokolení.
15 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de
16 Uzavřel ji s Abrahamem, přísahou ji stvrdil Izákovi,
16 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
17 stanovil ji Jákobovi jako nařízení, Izraeli jako smlouvu věčnou:
17 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
18 "Dám ti kenaanskou zemi za dědičný úděl!"
18 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
19 Na počet vás byla malá hrstka, byli jste tam hosty.
19 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
20 Putovali od jednoho pronároda ke druhému, z jednoho království dál k jinému lidu.
20 Andavam de país em país, de reino em reino.
21 On však nedovolil nikomu, aby je utlačoval, káral kvůli nim i krále:
21 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
22 "Nesahejte na mé pomazané, ublížit mým prorokům se chraňte!"
22 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
23 Zpívej Hospodinu, celá země! Zvěstujte den ze dne jeho spásu,
23 Cantem ao Senhor , todos os povos da terra. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
24 vypravujte mezi pronárody o jeho slávě, mezi všemi národy o jeho divech,
24 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
25 neboť Hospodin je veliký, nejvyšší chvály hodný, budí bázeň, je nad všechny bohy.
25 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser
26 Všechna božstva národů jsou bůžci, ale Hospodin učinil nebe.
26 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
27 Před jeho tváří velebná důstojnost, moc a potěšení na svatém místě jeho.
27 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
28 Lidské čeledi, přiznejte Hospodinu, přiznejte Hospodinu slávu a moc,
28 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
29 přiznejte Hospodinu slávu jeho jména! Přineste dar, vstupte před něj, v nádheře svatyně se klaňte Hospodinu!
29 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo. Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer;
30 Svíjej se před ním, celá země! Pevně je založen svět, nic jím neotřese.
30 trema diante dele, toda a terra. A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada.
31 Nebesa se zaradují, rozjásá se země, mezi národy se bude říkat: "Hospodin kraluje!"
31 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Digam em todas as nações: “O
32 Moře i s tím, co je v něm, se rozburácí, pole zazní jásotem, i všechno, co je na něm.
32 Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem. Alegrem-se os campos e tudo o que há neles.
33 Tehdy zaplesají stromy v lese vstříc Hospodinu, že přichází soudit zemi.
33 Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o Senhor , pois ele vem governar a terra.
34 Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý, jeho milosrdenství je věčné.
34 Deem graças ao Senhor porque ele é bom, e o seu amor dura para sempre.
35 Rcete: Zachraň nás, ó Bože, naše spáso, shromáždi a vytrhni nás z pronárodů; tvému svatému jménu budeme vzdávat chválu, budeme tě chválit chvalozpěvem.
35 Digam a ele: “Liberta-nos, ó Senhor , nosso Salvador! Ajunta-nos e tira-nos do meio dos pagãos. Assim nós te daremos graças e com prazer te louvaremos, ó Santo Deus.”
36 Požehnán buď Hospodin, Bůh Izraele, od věků až na věky!" A všechen lid ať řekne: "Amen. Chvalte Hospodina!"
36 Louvemos o Senhor , o Deus de Israel. Louvem o Então todo o povo disse “
37 Tam před schránou Hospodinovy smlouvy zanechal David Asafa a jeho bratry, aby každodenně, podle denního rozvrhu, před schránou přisluhovali.
37 O rei Davi pôs Asafe e os seus colegas levitas como encarregados permanentes da adoração que era feita no lugar onde a arca da aliança havia sido colocada. Eles deviam cumprir ali os seus deveres todos os dias.
38 Obéd-edóma a jeho šedesát osm bratří i Obéd-edóma, syna Jedítúnova, a Chósu zanechal jako vrátné.
38 Obede-Edom, filho de Jedutum, e sessenta e oito homens do seu grupo de famílias deviam ser os seus ajudantes. Hosa e Obede-Edom eram os guardas dos portões.
39 Kněze Sádoka a jeho bratry kněze zanechal před Hospodinovým příbytkem na posvátném návrší v Gibeónu,
39 Porém o sacerdote Zadoque e os seus colegas estavam encarregados do culto ao Senhor Deus na Tenda Sagrada , que estava no lugar de adoração em Gibeão.
40 aby každodenně zrána i zvečera obětovali Hospodinu na oltáři zápalné oběti, a to podle všeho toho, co je zapsáno v Hospodinově zákoně, který vydal Izraeli.
40 Todas as manhãs e todas as tardes eles deviam oferecer no altar sacrifícios que seriam completamente queimados, de acordo com o que está escrito na Lei que o Senhor deu ao povo de Israel.
41 S nimi byli Héman a Jedútún a ostatní čistí, kteří byli uvedeni jmény, aby vzdávali chválu Hospodinu, neboť jeho milosrdenství je věčné.
41 Estavam ali com eles Hemã e Jedutum e os outros que haviam sido nomeados a fim de cantar louvores ao Senhor por causa do seu amor que dura para sempre.
42 Héman a Jedútún měli s sebou pozouny, zvučné cymbály a nástroje k Božímu zpěvu. Jedútúnovci byli u brány.
42 Hemã e Jedutum também estavam encarregados das trombetas, dos pratos e dos outros instrumentos que eram tocados para acompanhar os hinos de louvor. Os membros do grupo de famílias de Jedutum estavam encarregados de guardar os portões.
43 I odešel všechen lid, každý do svého domu. A David se obrátil ke svému domu, aby mu udělil požehnání.
43 Então todos foram para casa, e Davi também foi, a fim de passar algum tempo com a sua família.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.