Provérbios 31
Bible Kralicka (CZBKR) vs NVT
1 Slova proroctví Lemuele krále, kterýmž vyučovala jej matka jeho.
1 Os ditados do rei Lemuel contêm esta mensagem, que sua mãe lhe ensinou:
2 Co dím, synu můj, co, synu života mého? Co, řku, dím, synu slibů mých?
2 Meu filho, filho de meu ventre, filho de meus votos,
3 Nedávej ženám síly své, ani cest svých těm, kteréž k zahynutí přivodí krále.
3 não desperdice sua força com mulheres, nem sua vida com aquelas que destroem reis.
4 Ne králům, ó Lemueli, ne králům náleží píti víno, a ne pánům žádost nápoje opojného,
4 Não convém aos reis, ó Lemuel, tomar muito vinho; os governantes não devem desejar bebida alcoólica.
5 Aby pije, nezapomněl na ustanovení, a nezměnil pře všech lidí ssoužených.
5 Se beberem, pode ser que se esqueçam da lei e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
6 Dejte nápoj opojný hynoucímu, a víno těm, kteříž jsou truchlivého ducha,
6 O álcool é para os que estão morrendo, e o vinho, para os que estão amargurados.
7 Ať se napije, a zapomene na chudobu svou, a na trápení své nezpomíná více.
7 Que bebam para se esquecer de sua pobreza e não se lembrar de suas dificuldades.
8 Otevři ústa svá za němého, v při všech oddaných k smrti,
8 Fale em favor daqueles que não podem se defender; garanta justiça para os que estão aflitos.
9 Otevři, řku, ústa svá, suď spravedlivě, a veď při chudého a nuzného.
9 Sim, fale em favor dos pobres e desamparados, e providencie que recebam justiça.
10 Ženu statečnou kdo nalezne? Nebo daleko nad perly cena její.
10 Quem encontrará uma mulher virtuosa? Ela é mais preciosa que rubis.
11 Dověřuje se jí srdce muže jejího; nebo tu kořistí nebude nedostatku.
11 O marido tem plena confiança nela, e ela lhe enriquecerá a vida grandemente.
12 Dobře činí jemu a ne zle, po všecky dny života svého.
12 Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias de sua vida.
13 Hledá pilně vlny a lnu, a dělá šťastně rukama svýma.
13 Ela adquire lã e linho e, com alegria, trabalha os fios com as mãos.
14 Jest podobná lodi kupecké, zdaleka přiváží pokrm svůj.
14 Como navio mercante, traz alimentos de longe.
15 Kterážto velmi ráno vstávajíc, dává pokrm čeledi své, a podíl náležitý děvkám svým.
15 Levanta-se de madrugada para preparar a refeição da família e planeja as tarefas do dia para suas servas.
16 Rozsuzuje pole, a ujímá je; z výdělku rukou svých štěpuje i vinici.
16 Vai examinar um campo e o compra; com o que ganha, planta um vinhedo.
17 Přepasuje silou bedra svá, a zsiluje ramena svá.
17 É cheia de energia, forte e trabalhadora.
18 Zakouší, jak jest užitečné zaměstknání její; ani v noci nehasne svíce její.
18 Certifica-se de que seus negócios sejam lucrativos; sua lâmpada permanece acesa à noite.
19 Rukama svýma sahá k kuželi, a prsty svými drží vřeteno.
19 Suas mãos operam o tear, e seus dedos manejam a roca.
20 Ruku svou otvírá chudému, a ruce své vztahuje k nuznému.
20 Estende a mão para ajudar os pobres e abre os braços para os necessitados.
21 Nebojí se za čeled svou v čas sněhu; nebo všecka čeled její obláčí se v roucho dvojnásobní.
21 Quando chega o inverno, não se preocupa, pois todos em sua família têm roupas quentes.
22 Koberce dělá sobě z kmentu, a z zlatohlavu jest oděv její.
22 Faz suas próprias cobertas e usa vestidos de linho fino e tecido vermelho.
23 Patrný jest v branách manžel její, když sedá s staršími země.
23 Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde se senta com as demais autoridades.
24 Plátno drahé dělá, a prodává; též i pasy prodává kupci.
24 Faz roupas de linho com cintos e faixas para vender aos comerciantes.
25 Síla a krása oděv její, nestará se o časy potomní.
25 Veste-se de força e dignidade e ri sem medo do futuro.
26 Ústa svá otvírá k moudrosti, a naučení dobrotivosti v jazyku jejím.
26 Quando ela fala, suas palavras são sábias; quando dá instruções, demonstra bondade.
27 Spatřuje obcování čeledi své, a chleba zahálky nejí.
27 Cuida bem de tudo em sua casa e nunca dá lugar à preguiça.
28 Povstanouce synové její, blahoslaví ji; manžel její také chválí ji,
28 Seus filhos se levantam e a chamam de “abençoada”, e seu marido a elogia:
29 Říkaje: Mnohé ženy statečně sobě počínaly, ty pak převyšuješ je všecky.
29 “Há muitas mulheres virtuosas neste mundo, mas você supera todas elas!”.
30 Oklamavatelná jest příjemnost a marná krása; žena, kteráž se bojí Hospodina, tať chválena bude.
30 Os encantos são enganosos, e a beleza não dura para sempre, mas a mulher que teme o S
31 Dejtež takové z ovoce rukou jejích, a nechať ji chválí v branách skutkové její.
31 Recompensem-na por tudo que ela faz; que suas obras a elogiem publicamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.