Jó 5

Bible Kralicka (CZBKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Zavolejž tedy, dá-liť kdo odpověd? A k kterému se z svatých obrátíš?
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 Pakli k bláznu, zahubí ho rozhněvání, a nesmyslného zabije prchlivost.
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 Jáť jsem viděl blázna, an se vkořenil, ale hned jsem zle tušil příbytku jeho, řka:
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 Vzdáleniť jsou synové jeho od spasení; nebo potříni budou v bráně, aniž bude, kdo by je vytrhl.
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 Obilé jeho zžíře hladovitý, a i z prostřed trní je vychvátí; nadto sehltí násilník statek takových.
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 Neboť nepochází z prachu trápení, aniž se z země pučí bída.
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 Ale člověk rodí se k bídě, tak jako jiskry z uhlí zhůru létají.
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 Jistě žeť bych já hledal Boha silného, a jemu bych předložil při svou,
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 Kterýž činí věci veliké, nezpytatelné, divné, a jimž počtu není,
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 Kterýž dává déšť na zemi, a spouští vody na pole,
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 Kterýž sází opovržené na místě vysokém, a žalostící vyvyšuje spasením,
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 Kterýž v nic obrací myšlení chytráků, tak aby nemohli k skutku přivésti ruce jejich ničeho,
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 Kterýž lapá moudré v chytrosti jejich; nebo rada převrácených bláznová bývá.
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 Ve dne motají se jako ve tmách, a jako v noci šámají o poledni.
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 Kterýž zachovává od meče a od úst jejich, a chudého od ruky násilníka.
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 Máť zajisté nuzný naději, ale nepravost musí zacpati ústa svá.
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 Aj, jak blahoslavený jest člověk, kteréhož tresce Bůh! A protož káráním Všemohoucího nepohrdej.
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 Onť zajisté uráží, on i obvazuje; raní, ruka jeho také léčí.
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 Z šesti úzkostí vysvobodil by tebe, ano i v sedmi nedotklo by se tebe zlé.
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 V hladu vykoupil by tě od smrti, a v boji od moci meče.
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 Když utrhá jazyk, byl bys skryt, aniž bys se bál zhouby, když by přišla.
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 Zhouba a hlad buď tobě za smích, a nestrachuj se ani líté zvěři zemské.
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 Nebo s kamením polním příměří tvé, a zvěř lítá polní pokoj zachová k tobě.
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 A shledáš, žeť stánek tvůj bude bezpečný, a navrátíš se zase k příbytku svému, a nezhřešíš.
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Shledáš také, žeť se rozmnoží símě tvé, a potomci tvoji jako bylina zemská.
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 Vejdeš v šedinách do hrobu, tak jako odnášíno bývá zralé obilí časem svým.
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 Aj, toť jsme vyhledali, a takť jest; poslechniž toho, a schovej sobě to.
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.