Jó 5
Bible Kralicka (CZBKR) vs ARC
1 Zavolejž tedy, dá-liť kdo odpověd? A k kterému se z svatých obrátíš?
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 Pakli k bláznu, zahubí ho rozhněvání, a nesmyslného zabije prchlivost.
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 Jáť jsem viděl blázna, an se vkořenil, ale hned jsem zle tušil příbytku jeho, řka:
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação.
4 Vzdáleniť jsou synové jeho od spasení; nebo potříni budou v bráně, aniž bude, kdo by je vytrhl.
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 Obilé jeho zžíře hladovitý, a i z prostřed trní je vychvátí; nadto sehltí násilník statek takových.
5 A sua messe a devora o faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 Neboť nepochází z prachu trápení, aniž se z země pučí bída.
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 Ale člověk rodí se k bídě, tak jako jiskry z uhlí zhůru létají.
7 Mas o homem nasce para o trabalho, como as faíscas das brasas se levantam para voar.
8 Jistě žeť bych já hledal Boha silného, a jemu bych předložil při svou,
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a ele dirigiria a minha fala.
9 Kterýž činí věci veliké, nezpytatelné, divné, a jimž počtu není,
9 Ele faz coisas tão grandiosas, que se não podem esquadrinhar; e tantas maravilhas que se não podem contar.
10 Kterýž dává déšť na zemi, a spouští vody na pole,
10 Ele dá a chuva sobre a terra e envia água sobre os campos,
11 Kterýž sází opovržené na místě vysokém, a žalostící vyvyšuje spasením,
11 para pôr os abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 Kterýž v nic obrací myšlení chytráků, tak aby nemohli k skutku přivésti ruce jejich ničeho,
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Kterýž lapá moudré v chytrosti jejich; nebo rada převrácených bláznová bývá.
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 Ve dne motají se jako ve tmách, a jako v noci šámají o poledni.
14 Eles, de dia, encontram as trevas; e, ao meio-dia, andam como de noite, às apalpadelas.
15 Kterýž zachovává od meče a od úst jejich, a chudého od ruky násilníka.
15 Mas ao necessitado livra da espada da sua boca, e da mão do forte.
16 Máť zajisté nuzný naději, ale nepravost musí zacpati ústa svá.
16 Assim, há esperança para o pobre; e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 Aj, jak blahoslavený jest člověk, kteréhož tresce Bůh! A protož káráním Všemohoucího nepohrdej.
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus castiga; não desprezes, pois, o castigo do Todo-Poderoso.
18 Onť zajisté uráží, on i obvazuje; raní, ruka jeho také léčí.
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Z šesti úzkostí vysvobodil by tebe, ano i v sedmi nedotklo by se tebe zlé.
19 Em seis angústias, te livrará; e, na sétima, o mal te não tocará.
20 V hladu vykoupil by tě od smrti, a v boji od moci meče.
20 Na fome, te livrará da morte; e, na guerra, da violência da espada.
21 Když utrhá jazyk, byl bys skryt, aniž bys se bál zhouby, když by přišla.
21 Do açoite da língua estarás abrigado; e não temerás a assolação, quando vier.
22 Zhouba a hlad buď tobě za smích, a nestrachuj se ani líté zvěři zemské.
22 Da assolação e da fome te rirás; e os animais da terra não temerás.
23 Nebo s kamením polním příměří tvé, a zvěř lítá polní pokoj zachová k tobě.
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança; e os animais do campo estarão contigo.
24 A shledáš, žeť stánek tvůj bude bezpečný, a navrátíš se zase k příbytku svému, a nezhřešíš.
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e nada te faltará.
25 Shledáš také, žeť se rozmnoží símě tvé, a potomci tvoji jako bylina zemská.
25 Também saberás que se multiplicará a tua semente, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 Vejdeš v šedinách do hrobu, tak jako odnášíno bývá zralé obilí časem svým.
26 Na velhice virás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Aj, toť jsme vyhledali, a takť jest; poslechniž toho, a schovej sobě to.
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.