Jó 5
Bible Kralicka (CZBKR) vs ARA
1 Zavolejž tedy, dá-liť kdo odpověd? A k kterému se z svatých obrátíš?
1 Chama agora! Haverá alguém que te atenda? E para qual dos santos anjos te virarás?
2 Pakli k bláznu, zahubí ho rozhněvání, a nesmyslného zabije prchlivost.
2 Porque a ira do louco o destrói, e o zelo do tolo o mata.
3 Jáť jsem viděl blázna, an se vkořenil, ale hned jsem zle tušil příbytku jeho, řka:
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Vzdáleniť jsou synové jeho od spasení; nebo potříni budou v bráně, aniž bude, kdo by je vytrhl.
4 Seus filhos estão longe do socorro, são espezinhados às portas, e não há quem os livre.
5 Obilé jeho zžíře hladovitý, a i z prostřed trní je vychvátí; nadto sehltí násilník statek takových.
5 A sua messe, o faminto a devora e até do meio dos espinhos a arrebata; e o intrigante abocanha os seus bens.
6 Neboť nepochází z prachu trápení, aniž se z země pučí bída.
6 Porque a aflição não vem do pó, e não é da terra que brota o enfado.
7 Ale člověk rodí se k bídě, tak jako jiskry z uhlí zhůru létají.
7 Mas o homem nasce para o enfado, como as faíscas das brasas voam para cima.
8 Jistě žeť bych já hledal Boha silného, a jemu bych předložil při svou,
8 Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa;
9 Kterýž činí věci veliké, nezpytatelné, divné, a jimž počtu není,
9 ele faz coisas grandes e inescrutáveis e maravilhas que não se podem contar;
10 Kterýž dává déšť na zemi, a spouští vody na pole,
10 faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos,
11 Kterýž sází opovržené na místě vysokém, a žalostící vyvyšuje spasením,
11 para pôr os abatidos num lugar alto e para que os enlutados se alegrem da maior ventura.
12 Kterýž v nic obrací myšlení chytráků, tak aby nemohli k skutku přivésti ruce jejich ničeho,
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar seus projetos.
13 Kterýž lapá moudré v chytrosti jejich; nebo rada převrácených bláznová bývá.
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos que tramam se precipita.
14 Ve dne motají se jako ve tmách, a jako v noci šámají o poledni.
14 Eles de dia encontram as trevas; ao meio-dia andam como de noite, às apalpadelas.
15 Kterýž zachovává od meče a od úst jejich, a chudého od ruky násilníka.
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva o necessitado da mão do poderoso.
16 Máť zajisté nuzný naději, ale nepravost musí zacpati ústa svá.
16 Assim, há esperança para o pobre, e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 Aj, jak blahoslavený jest člověk, kteréhož tresce Bůh! A protož káráním Všemohoucího nepohrdej.
17 Bem-aventurado é o homem a quem Deus disciplina; não desprezes, pois, a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Onť zajisté uráží, on i obvazuje; raní, ruka jeho také léčí.
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a ata; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Z šesti úzkostí vysvobodil by tebe, ano i v sedmi nedotklo by se tebe zlé.
19 De seis angústias te livrará, e na sétima o mal te não tocará.
20 V hladu vykoupil by tě od smrti, a v boji od moci meče.
20 Na fome te livrará da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Když utrhá jazyk, byl bys skryt, aniž bys se bál zhouby, když by přišla.
21 Do açoite da língua estarás abrigado e, quando vier a assolação, não a temerás.
22 Zhouba a hlad buď tobě za smích, a nestrachuj se ani líté zvěři zemské.
22 Da assolação e da fome te rirás e das feras da terra não terás medo.
23 Nebo s kamením polním příměří tvé, a zvěř lítá polní pokoj zachová k tobě.
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança, e os animais da terra viverão em paz contigo.
24 A shledáš, žeť stánek tvůj bude bezpečný, a navrátíš se zase k příbytku svému, a nezhřešíš.
24 Saberás que a paz é a tua tenda, percorrerás as tuas possessões, e nada te faltará.
25 Shledáš také, žeť se rozmnoží símě tvé, a potomci tvoji jako bylina zemská.
25 Saberás também que se multiplicará a tua descendência, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 Vejdeš v šedinách do hrobu, tak jako odnášíno bývá zralé obilí časem svým.
26 Em robusta velhice entrarás para a sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Aj, toť jsme vyhledali, a takť jest; poslechniž toho, a schovej sobě to.
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.