Jó 18

Bible Kralicka (CZBKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Odpovídaje pak Bildad Suchský, řekl:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 Dokudž neučiníte konce řečem? Pomyslte na to, a potom mluviti budeme.
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 Proč jsme počteni za hovada? Oškliví jsme jemu, jakž sami vidíte.
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 Ó ty, jenž hubíš život svůj zůřením svým, zdaliž pro tebe opuštěna bude země, a odsedne skála z místa svého?
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 Anobrž světlo bezbožných uhašeno bude, aniž se blyštěti bude jiskra ohně jejich.
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 Světlo se zatmí v stánku jeho, a lucerna jeho v něm zhasne.
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 Ssouženi budou krokové síly jeho, a porazí jej rada jeho.
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 Nebo zapleten jest do síti nohami svými, a v zamotání chodí.
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 Chytí ho za patu osídlo, a zmocní se ho násilník.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 Skrytať jest při zemi smečka jeho, a léčka jeho na stezce.
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 Odevšad hrůzy jej děsiti budou a dotírati na nohy jeho.
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 Hladovitá bude síla jeho, a bída pohotově při boku jeho.
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 Zžíře žily kůže jeho, zžíře oudy jeho kníže smrti.
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 Uchváceno bude z stánku jeho doufání jeho, a to jej přivede k králi strachů.
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 V stánku jeho hrůza bydleti bude, ač nebyl jeho; posypáno bude obydlí jeho sirou.
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Od zpodku kořenové jeho uschnou, a svrchu osekány budou ratolesti jeho.
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 Památka jeho zahyne z země, aniž jméno jeho slýcháno bude na ulicích.
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 Vyženou ho z světla do tmy, anobrž z okršlku zemského vypudí jej.
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 Nepozůstaví ani syna ani vnuka v lidu svém, ani jakého ostatku v příbytcích svých.
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 Nade dnem jeho zděsí se potomci, a přítomní strachem podjati budou.
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 Takovýť jest zajisté způsob nešlechetného, a takový cíl toho, kterýž nezná Boha silného.
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.