1 Crônicas 1
Bible Kralicka (CZBKR) vs NAA
1 Adam, Set, Enos,
1 Adão, Sete, Enos,
2 Kainan, Mahalaleel, Járed,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Enoch, Matuzalém, Lámech,
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 Noé, Sem, Cham a Jáfet.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
6 Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
7 Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
8 Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
9 Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os filhos de Raamá foram: Sabá e Dedã.
10 Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
10 Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
11 Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
12 Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
12 Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim.
13 Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
13 Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete,
14 A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
14 e também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
15 A Hevea, Aracea a Sinea,
15 os heveus, os arqueus, os sineus,
16 A Aradia, Samarea a Amatea.
16 os arvadeus, os zemareus e os hamateus.
17 Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
18 Arfaxade gerou Selá, e Selá gerou Héber.
19 Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
19 A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
20 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazar-Mavé, Jerá,
21 A Adoráma, Uzala a Dikla,
21 Hadorão, Uzal, Dicla,
22 A Ebale, Abimahele a Sebai,
22 Ebal, Abimael, Sabá,
23 A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
24 Sem, Arfaxad, Sále,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Heber, Peleg, Réhu,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Sárug, Náchor, Táre,
26 Serugue, Naor, Tera
27 Abram, ten jest Abraham.
27 e Abrão, que é Abraão.
28 Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
29 São estas as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Sua. Os filhos de Jocsã foram: Sabá e Dedã.
33 Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
33 Os filhos de Midiã foram: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos estes foram filhos de Quetura.
34 Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
34 Abraão, pois, gerou Isaque. Os filhos de Isaque foram: Esaú e Israel.
35 Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Coré.
36 Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
36 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefi, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
37 Os filhos de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
38 Os filhos de Seir foram: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Diso, Eser e Disã.
39 Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
39 Os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
40 Os filhos de Sobal foram Aliã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aías e Aná.
41 Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
41 O filho de Aná foi Disom. Os filhos de Disom foram: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã foram: Uz e Arã.
43 Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
43 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor. E o nome da sua cidade era Dinabá.
44 A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
44 Belá morreu e, em seu lugar, reinou Jobabe, filho de Zera, de Bozra.
45 A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
45 Jobabe morreu e, em seu lugar, reinou Husão, da terra dos temanitas.
46 A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
46 Husão morreu e, em seu lugar, reinou Hadade, filho de Bedade. Este derrotou Midiã no campo de Moabe. O nome da sua cidade era Avite.
47 A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
47 Hadade morreu e, em seu lugar, reinou Samlá, de Masreca.
48 A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
48 Samlá morreu e, em seu lugar, reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates.
49 A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
49 Saul morreu e, em seu lugar, reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
50 Baal-Hanã morreu e, em seu lugar, reinou Hadade. O nome de sua cidade era Paú, e o de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
51 Hadade morreu. Estes são os nomes dos chefes de Edom: Timna, Alva, Jetete,
52 Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.
54 Magdiel e Irão. Estes são os chefes de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.