Salmos 58
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT
1 掌权者啊! 你们真的讲公义吗(本句或译: “你们默然不语, 真的讲公义吗”)?你们真的按照正直审判世人吗?
1 Vocês, governantes, sabem o que significa justiça? Acaso julgam o povo com imparcialidade?
2 不是的, 你们心中策划奸恶; 你们的手在地上施行强暴(本句原文作“你们在地上称出你们手中的强暴”)。
2 De modo algum! Tramam injustiça em seu coração e espalham violência por toda a terra.
3 恶人一出母胎, 就走上歧路; 他们一离母腹, 就走偏了路, 常说谎话。
3 Os perversos são pecadores desde o ventre materno; mentem e se corrompem desde o nascimento.
4 他们的毒气好像蛇的毒气, 又像耳朵塞住的聋虺,
4 São venenosos como serpentes, como cobras que se fazem de surdas,
5 不听行法术者的声音, 就是极灵的咒语, 也是无效。
5 para não ouvir a música dos encantadores, ainda que eles toquem com habilidade.
6 神啊! 求你敲掉他们口中的牙齿; 耶和华啊! 求你打断少壮狮子的颚骨。
6 Quebra os dentes dos perversos, ó Deus! Despedaça, S
7 愿他们像流水般消逝; 愿他们射箭的时候, 箭头折断(本句原文意义不甚明确)。
7 Que desapareçam como água em terra sedenta, que se tornem inúteis as armas em suas mãos.
8 愿他们像蜗牛般蠕行消融, 如同妇人流产未见天日的胎儿。
8 Que sejam como a lesma que se desmancha em lodo, como a criança que nasce morta e nunca verá o sol.
9 你们用荆棘烧火, 锅还未热, 他要用旋风把烧着的和未烧着的一起刮去。
9 Deus os eliminará, tanto os jovens como os velhos, mais depressa que um fogo de espinhos esquenta uma panela.
10 义人看见仇敌遭报就欢喜; 他要在恶人的血中洗自己的脚。
10 O justo se alegrará quando vir a vingança contra a injustiça; no sangue do perverso, lavará os pés.
11 因此, 人必说: “义人果然有善报; 在世上确有一位施行审判的 神。”
11 Então, por fim, alguém dirá: “De fato, há recompensa para o justo; com certeza há um Deus que faz justiça na terra”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.