Salmos 36

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 恶人的罪过在他心中深处说话, 他眼中也不怕 神。(本节或译: “我心中深处有话说, 是关于恶人的罪过, 他眼中不怕 神”)
1 O pecado fala ao perverso lá no fundo do seu coração. O perverso não aprende a
2 罪过媚惑他, 因此在他眼中看来, 自己的罪孽不会揭发, 也不会被恨恶。
2 Ele se julga muito importante e pensa que Deus não descobrirá o seu pecado e não o condenará.
3 他口中的话语都是罪恶和诡诈, 他不再是明慧的, 也不再行善。
3 A conversa dele é má e cheia de mentiras; ele não tem juízo e não quer fazer o bem.
4 他在床上密谋作恶, 定意行在不善的道路上, 并不弃绝恶事。
4 Deitado na sua cama, ele planeja maldades. Ele anda por caminhos que não são bons e nunca rejeita as coisas más.
5 耶和华啊! 你的慈爱上及诸天, 你的信实高达云霄。
5 Ó Senhor Deus, o teu amor chega até o céu, e a tua fidelidade vai até as nuvens.
6 你的公义好像大山, 你的公正如同深渊; 耶和华啊! 人和牲畜, 你都庇佑。
6 A tua justiça é firme como as grandes montanhas, e os teus julgamentos são profundos como o mar. Ó e dos animais.
7 神啊! 你的慈爱多么宝贵; 世人都投靠在你的翅膀荫下。
7 Como é precioso o teu amor! Na sombra das tuas asas, encontramos proteção.
8 他们必饱尝你殿里的盛筵, 你必使他们喝你乐河的水。
8 Ficamos satisfeitos com a comida que nos dás com fartura; tu nos deixas beber do rio da tua bondade.
9 因为生命的泉源在你那里; 在你的光中, 我们才能看见光。
9 Tu és a fonte da vida, e, por causa da tua luz, nós vemos a luz.
10 求你常施慈爱给认识你的人, 常施公义给心里正直的人。
10 Ó Deus, continua a amar os que te conhecem e a fazer o bem aos que têm um coração honesto!
11 求你不容骄傲人的脚践踏(“践踏”原文作“临到”)我, 不让恶人的手使我流离飘荡。
11 Não deixes que os orgulhosos e os maus me pisem e me obriguem a fugir.
12 作恶的人必跌倒; 他们被推倒, 不能再起来。
12 Lá estão eles, caídos; foram derrubados e não podem se levantar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.