Provérbios 1

New Chinese Version Simplified (CVS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 大卫的儿子以色列王所罗门的箴言:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 要使人晓得智慧和教训, 了解充满哲理的言语;
2 para conhecer a sabedoria e a instrução, para compreender as palavras sensatas,
3 使人领受明慧的教训, 就是公义、公正和正直;
3 para adquirir as lições do bom senso, da justiça, da eqüidade e da retidão;
4 使愚蒙人变成精明, 使少年人获得知识和明辨的能力;
4 para dar aos simples o discernimento, ao adolescente a ciência e a reflexão.
5 使智慧人听了, 可以增长学问, 使聪明人听了, 可以获得智谋;
5 Que o sábio escute, e aumentará seu saber, e o homem inteligente adquirirá prudência
6 使人明白箴言和譬喻, 懂得智慧人的言词和他们的隐语。
6 para compreender os provérbios, as alegorias, as máximas dos sábios e seus enigmas.
7 敬畏耶和华是知识的开端, 但愚妄人藐视智慧和教训。
7 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 我儿, 要听从你父亲的教训, 不可离弃你母亲的训诲。
8 Ouve, meu filho, a instrução de teu pai: não desprezes o ensinamento de tua mãe.
9 因为这些要作你头上的华冠, 作你颈上的金链。
9 Isto será, pois, um diadema de graça para tua cabeça e um colar para teu pescoço.
10 我儿, 如果坏人引诱你, 你不可随从他们。
10 Meu filho, se pecadores te quiserem seduzir, não consintas;
11 如果他们说: “你跟我们来吧! 我们要埋伏流人的血, 我们要无故地潜伏伤害无辜的人;
11 se te disserem: Vem conosco, faremos emboscadas, para {derramar} sangue, armaremos ciladas ao inocente, sem motivo,
12 我们要好像阴间一般, 把他们活生生吞下, 他们整个被我们吞下, 如同下坑的人一样;
12 como a região dos mortos devoremo-lo vivo, inteiro, como aquele que desce à cova.
13 这样, 我们必得着各样贵重的财物, 把掠物装满我们的房子。
13 Nós acharemos toda a sorte de coisas preciosas, nós encheremos nossas casas de despojos.
14 加入我们的行列吧! 我们大家共用一个钱袋。”
14 Tu desfrutarás tua parte conosco, uma só será a bolsa comum de todos nós!
15 我儿, 不可和他们走在一起, 禁止你的脚走他们的路;
15 Oh, não andes com eles, afasta teus passos de suas sendas,
16 因为他们的脚奔向邪恶, 他们急于流人的血。
16 porque seus passos se dirigem para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 在飞鸟眼前张设网罗, 是徒劳无功的。
17 Debalde se lança a rede diante daquele que tem asas.
18 他们埋伏, 是自流己血; 他们潜伏, 是自害己命。
18 Eles mesmos armam emboscadas contra seu próprio sangue e se enganam a si mesmos.
19 凡是贪爱不义之财的, 所走的路都是这样; 那不义之财夺去了贪财者的性命。
19 Tal é a sorte de todo homem ávido de riqueza: arrebata a vida àquele que a detém.
20 智慧在街上呼喊, 在广场上扬声;
20 A Sabedoria clama nas ruas, eleva sua voz na praça,
21 在闹市中心呼叫, 在城门口发出言语, 说:
21 clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria?
22 “你们愚蒙人喜爱愚蒙, 好讥笑的人喜欢讥笑, 愚昧人恨恶知识, 要到几时呢?
22 Até quando, insensatos, amareis a tolice, e os tolos odiarão a ciência?
23 你们要因我的责备回转, 我就把我的心意(“心意”或译: “灵”)向你们倾吐, 把我的话指示你们。
23 Convertei-vos às minhas admoestações, espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei minhas palavras.
24 我呼唤, 你们不肯听从; 我伸手, 没有人理会。
24 Uma vez que recusastes o meu chamado e ninguém prestou atenção quando estendi a mão,
25 你们既轻忽我的一切劝告, 不肯接受我的责备;
25 uma vez que negligenciastes todos os meus conselhos e não destes ouvidos às minhas admoestações,
26 所以你们遭难的时候, 我就发笑; 惊恐临到你们的日子, 我就嗤笑。
26 também eu me rirei do vosso infortúnio e zombarei, quando vos sobrevier um terror,
27 惊恐临到你们好像风暴, 灾难如同飓风来临, 患难困苦临到你们身上。
27 quando vier sobre vós um pânico, como furacão; quando se abater sobre vós a calamidade, como a tempestade; e quando caírem sobre vós tribulação e angústia.
28 那时, 他们必呼求我, 我却不回答; 他们切切寻找我, 却寻不见;
28 Então me chamarão, mas não responderei; procurar-me-ão, mas não atenderei.
29 因为他们恨恶知识, 不选择敬畏耶和华;
29 Porque detestam a ciência sem lhe antepor o temor do Senhor,
30 不接受我的劝告, 轻视我的一切责备;
30 porque repelem meus conselhos com desprezo às minhas exortações;
31 所以, 他们必自食其果, 必饱尝自己所设计谋的伤害。
31 comerão do fruto dos seus erros e se saciarão com seus planos,
32 愚蒙人的背道必杀害他们自己, 愚昧人的安逸必毁灭他们自己;
32 porque a apostasia dos tolos os mata e o desleixo dos insensatos os perde.
33 唯有听从我的, 必安然居住, 得享安宁, 免受灾祸的惊恐。”
33 Aquele que me escuta, porém, habitará com segurança, viverá tranqüilo, sem recear dano algum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.