Provérbios 17

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 平静相安地吃一块干饼, 胜过筵席满屋, 吵闹相争。
1 Melhor é um pedaço de pão seco com paz e tranqüilidade do que uma casa onde há banquetes, e muitas brigas.
2 明慧的仆人, 必管辖主人贻羞的儿子; 又可以在众儿子中同分产业。
2 O servo sábio dominará sobre o filho de conduta vergonhosa, e participará da herança como um dos irmãos.
3 用锅炼银, 用炉炼金; 唯有耶和华锻炼人心。
3 O crisol é para a prata e o forno é para o ouro, mas o Senhor prova o coração.
4 作恶的人留心听邪恶的话; 说谎的人侧耳听攻击人的话。
4 O ímpio dá atenção aos lábios maus; o mentiroso dá ouvidos à língua destruidora.
5 嘲笑穷人的就是辱骂造他的主; 幸灾乐祸的必难免受惩罚。
5 Quem zomba dos pobres mostra desprezo pelo Criador deles; quem se alegra com a desgraça não ficará sem castigo.
6 儿孙是老人的冠冕, 父亲是儿女的荣耀。
6 Os filhos dos filhos são uma coroa para os idosos, e os pais são o orgulho dos seus filhos.
7 愚顽人说佳美的话是不相称的, 何况尊贵的人说虚谎的话呢!
7 Os lábios arrogantes não ficam bem ao insensato; muito menos os lábios mentirosos ao governante!
8 在馈送的人看来, 贿赂有如灵符(“灵符”原文作“恩惠宝石”); 无论他到哪里, 都必顺利。
8 O suborno é um recurso fascinante para aquele que o oferece; aonde quer que vá, ele tem sucesso.
9 遮掩别人过犯的, 得到人的喜爱; 屡次提起别人过错的, 离间亲密的朋友。
9 Aquele que cobre uma ofensa promove amor, mas quem a lança em rosto separa bons amigos.
10 对聪明人说一句责备的话, 胜过责打愚昧人一百下。
10 A repreensão faz marca mais profunda no homem de entendimento do que cem açoites no tolo.
11 悖逆的人只求恶事, 必有残忍的使者奉派去对付他。
11 O homem mau só pende para a rebeldia; por isso um oficial impiedoso será enviado contra ele.
12 宁愿遇见失掉幼子的母熊, 也不愿遇见正在行愚妄事的愚昧人。
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um tolo em sua insensatez.
13 以恶报善的, 灾祸必不离开他的家。
13 Quem retribui o bem com o mal, jamais deixará de ter mal no seu lar.
14 纷争的开始, 如同决堤的水; 所以在争执发生以前, 就要制止。
14 Começar uma discussão é como abrir brecha num dique; por isso resolva a questão antes que surja a contenda.
15 宣判恶人为义, 裁定义人有罪, 二者都是耶和华所厌恶的。
15 Absolver o ímpio e condenar o justo, são coisas que o Senhor odeia.
16 愚昧人既是无知, 为什么手里拿着价银要买智慧呢?
16 De que serve o dinheiro na mão do tolo, já que ele não quer obter sabedoria?
17 朋友常显爱心, 兄弟为患难而生。
17 O amigo ama em todos os momentos; é um irmão na adversidade.
18 为邻舍击掌作保证人的, 是无知的人。
18 O homem sem juízo, com um aperto de mãos se compromete e se torna fiador do seu próximo.
19 喜爱争竞的就是喜爱过犯; 把家门建高的自取灭亡。
19 Quem ama a discussão ama o pecado; quem constrói portas altas está procurando a sua ruína.
20 心存欺诈的得不着益处; 舌头搬弄是非的必陷在祸患中。
20 O homem de coração perverso não prospera, e o de língua enganosa cai na desgraça.
21 生下愚昧的儿子, 使父亲忧愁; 愚顽人的父亲毫无喜乐。
21 O filho tolo só dá tristeza, e nenhuma alegria tem o pai do insensato.
22 心里喜乐就是良药; 心灵忧郁使骨头枯干。
22 O coração bem disposto é remédio eficiente, mas o espírito oprimido resseca os ossos.
23 恶人暗中(“暗中”原文作“从怀里”)接受贿赂, 为要歪曲公正。
23 O ímpio aceita às escondidas o suborno para desviar o curso da justiça.
24 聪明人面前有智慧, 愚昧人却眼望地极。
24 O homem de discernimento mantém a sabedoria em vista, mas os olhos do tolo perambulam até os confins da terra.
25 愚昧的儿子使父亲愁烦, 使母亲痛苦。
25 O filho tolo é a tristeza do seu pai e a amargura daquela que o deu à luz.
26 惩罚义人, 已是不当; 击打正直的官长, 更是不妥。
26 Não é bom castigar o inocente, nem açoitar quem merece ser honrado.
27 有知识的约束自己的言语; 聪明人心平气和。
27 Quem tem conhecimento é comedido no falar, e quem tem entendimento é de espírito sereno.
28 愚妄人默不作声, 也算是智慧; 闭口不言, 也算是聪明。
28 Até o insensato passará por sábio, se ficar quieto, e, se contiver a língua, parecerá que tem discernimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.