Provérbios 17

New Chinese Version Simplified (CVS) vs BKJ

Sair da comparação
1 平静相安地吃一块干饼, 胜过筵席满屋, 吵闹相争。
1 Melhor é um bocado seco, e sua quietude, do que uma casa cheia de sacrifícios e com contenda.
2 明慧的仆人, 必管辖主人贻羞的儿子; 又可以在众儿子中同分产业。
2 Um servo sábio terá domínio sobre um filho que causa vergonha, e terá parte da herança entre os irmãos.
3 用锅炼银, 用炉炼金; 唯有耶和华锻炼人心。
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o ­SENHOR prova os corações.
4 作恶的人留心听邪恶的话; 说谎的人侧耳听攻击人的话。
4 O perverso atenta para os falsos lábios, e o mentiroso dá ouvidos à língua maldosa.
5 嘲笑穷人的就是辱骂造他的主; 幸灾乐祸的必难免受惩罚。
5 Quem zomba dos pobres envergonha o seu Criador, e aquele que se alegra com as calamidades não ficará impune.
6 儿孙是老人的冠冕, 父亲是儿女的荣耀。
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos idosos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 愚顽人说佳美的话是不相称的, 何况尊贵的人说虚谎的话呢!
7 O discurso excelente não cai bem ao tolo; muito menos o lábio mentiroso ao príncipe.
8 在馈送的人看来, 贿赂有如灵符(“灵符”原文作“恩惠宝石”); 无论他到哪里, 都必顺利。
8 Como pedra preciosa é o presente aos olhos de quem o recebe, para onde quer que se volte, prosperará.
9 遮掩别人过犯的, 得到人的喜爱; 屡次提起别人过错的, 离间亲密的朋友。
9 Aquele que encobre a transgressão busca o amor, mas aquele que repete um assunto separa os muitos amigos.
10 对聪明人说一句责备的话, 胜过责打愚昧人一百下。
10 A repreensão entra mais em um homem sábio do que cem açoites no tolo.
11 悖逆的人只求恶事, 必有残忍的使者奉派去对付他。
11 Um homem mal busca apenas a rebelião; portanto, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 宁愿遇见失掉幼子的母熊, 也不愿遇见正在行愚妄事的愚昧人。
12 Que uma ursa roubada de seus filhotes encontre um homem, em vez de um tolo na sua loucura.
13 以恶报善的, 灾祸必不离开他的家。
13 A quem quer que recompense o mal pelo bem, o mal não partirá de sua casa.
14 纷争的开始, 如同决堤的水; 所以在争执发生以前, 就要制止。
14 O princípio da contenda é como alguém que deixa a água sair; portanto, deixa a discórdia antes que haja rixas.
15 宣判恶人为义, 裁定义人有罪, 二者都是耶和华所厌恶的。
15 Aquele que justifica o perverso e o que condena o justo, ambos são abominação ao ­SENHOR.
16 愚昧人既是无知, 为什么手里拿着价银要买智慧呢?
16 De que serve na mão do tolo o preço para comprar a sabedoria, visto que ele não tem coração para ela?
17 朋友常显爱心, 兄弟为患难而生。
17 Um amigo ama em todo o tempo, e na adversidade nasce um irmão.
18 为邻舍击掌作保证人的, 是无知的人。
18 Um homem vazio de entendimento aperta a mão e se torna fiador na presença de seu amigo.
19 喜爱争竞的就是喜爱过犯; 把家门建高的自取灭亡。
19 Aquele que ama a transgressão ama a contenda, e aquele que exalta o seu portão busca a destruição.
20 心存欺诈的得不着益处; 舌头搬弄是非的必陷在祸患中。
20 Aquele que tem um coração mau não encontra o bem, e aquele que tem a língua perversa cai no dano.
21 生下愚昧的儿子, 使父亲忧愁; 愚顽人的父亲毫无喜乐。
21 Aquele que gera um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai de um tolo não tem alegria.
22 心里喜乐就是良药; 心灵忧郁使骨头枯干。
22 Um coração alegre é como um bom remédio, mas um espírito partido seca os ossos.
23 恶人暗中(“暗中”原文作“从怀里”)接受贿赂, 为要歪曲公正。
23 Um homem perverso tira um presente do peito para perverter os caminhos do juízo.
24 聪明人面前有智慧, 愚昧人却眼望地极。
24 A sabedoria está diante daquele que tem entendimento, mas os olhos de um tolo estão nos confins da terra.
25 愚昧的儿子使父亲愁烦, 使母亲痛苦。
25 Um filho insensato é uma aflição para o seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.
26 惩罚义人, 已是不当; 击打正直的官长, 更是不妥。
26 Também não é bom punir o justo, nem atacar os príncipes por equidade.
27 有知识的约束自己的言语; 聪明人心平气和。
27 Aquele que tem conhecimento poupa as suas palavras, e um homem de entendimento é de excelente espírito.
28 愚妄人默不作声, 也算是智慧; 闭口不言, 也算是聪明。
28 Até um tolo quando fica quieto é contado como sábio; e aquele que fecha seus lábios é estimado como um homem de entendimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.