Provérbios 17
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH
1 平静相安地吃一块干饼, 胜过筵席满屋, 吵闹相争。
1 É melhor comer um pedaço de pão seco, tendo paz de espírito, do que ter um banquete numa casa cheia de brigas.
2 明慧的仆人, 必管辖主人贻羞的儿子; 又可以在众儿子中同分产业。
2 O escravo sábio mandará no filho que envergonhou o pai e também receberá uma parte da herança.
3 用锅炼银, 用炉炼金; 唯有耶和华锻炼人心。
3 O ouro e a prata são provados pelo fogo, mas é o Senhor Deus quem mostra o que as pessoas realmente são.
4 作恶的人留心听邪恶的话; 说谎的人侧耳听攻击人的话。
4 Os maus ouvem com atenção as coisas más, e os mentirosos gostam de ouvir mentiras.
5 嘲笑穷人的就是辱骂造他的主; 幸灾乐祸的必难免受惩罚。
5 Quem caçoa do pobre insulta a Deus, que o fez; quem se alegra com a desgraça dos outros será castigado.
6 儿孙是老人的冠冕, 父亲是儿女的荣耀。
6 Assim como os avós se orgulham dos netos, os filhos se orgulham dos pais.
7 愚顽人说佳美的话是不相称的, 何况尊贵的人说虚谎的话呢!
7 É mais fácil um tolo dizer alguma coisa que se aproveite do que um homem de respeito dizer uma mentira.
8 在馈送的人看来, 贿赂有如灵符(“灵符”原文作“恩惠宝石”); 无论他到哪里, 都必顺利。
8 Alguns pensam que, com dinheiro, podem comprar qualquer pessoa; acham que o suborno é uma coisa mágica.
9 遮掩别人过犯的, 得到人的喜爱; 屡次提起别人过错的, 离间亲密的朋友。
9 Quem perdoa uma ofensa mostra que tem amor, mas quem fica lembrando o assunto estraga a amizade.
10 对聪明人说一句责备的话, 胜过责打愚昧人一百下。
10 Quem tem juízo aprende mais com uma repreensão do que o tolo, com cem chicotadas.
11 悖逆的人只求恶事, 必有残忍的使者奉派去对付他。
11 As pessoas revoltadas estão sempre criando problemas; por isso a morte virá para elas como um mensageiro cruel.
12 宁愿遇见失掉幼子的母熊, 也不愿遇见正在行愚妄事的愚昧人。
12 É melhor encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um homem sem juízo, ocupado com as suas tolices.
13 以恶报善的, 灾祸必不离开他的家。
13 Quem paga o bem com o mal não afastará o mal da sua casa.
14 纷争的开始, 如同决堤的水; 所以在争执发生以前, 就要制止。
14 O começo de uma briga é como a primeira rachadura numa represa: é bom parar antes que a coisa piore.
15 宣判恶人为义, 裁定义人有罪, 二者都是耶和华所厌恶的。
15 Há duas coisas que o Senhor Deus detesta: que o inocente seja condenado e que o culpado seja declarado inocente.
16 愚昧人既是无知, 为什么手里拿着价银要买智慧呢?
16 Não adianta nada o tolo gastar dinheiro para conseguir a sabedoria porque ele não aprende nada mesmo.
17 朋友常显爱心, 兄弟为患难而生。
17 O amigo ama sempre e na desgraça ele se torna um irmão.
18 为邻舍击掌作保证人的, 是无知的人。
18 Somente um tolo aceitaria ficar como fiador do seu vizinho.
19 喜爱争竞的就是喜爱过犯; 把家门建高的自取灭亡。
19 As pessoas revoltadas gostam de briga, e quem vive se gabando está correndo para a desgraça.
20 心存欺诈的得不着益处; 舌头搬弄是非的必陷在祸患中。
20 Quem vive pensando e dizendo coisas más não pode esperar nada de bom, mas só a desgraça.
21 生下愚昧的儿子, 使父亲忧愁; 愚顽人的父亲毫无喜乐。
21 O pai de filhos sem juízo só tem tristezas e sofrimentos.
22 心里喜乐就是良药; 心灵忧郁使骨头枯干。
22 A alegria faz bem à saúde; estar sempre triste é morrer aos poucos.
23 恶人暗中(“暗中”原文作“从怀里”)接受贿赂, 为要歪曲公正。
23 Os juízes desonestos se vendem por dinheiro e por isso são injustos nas suas sentenças.
24 聪明人面前有智慧, 愚昧人却眼望地极。
24 Quem tem juízo procura a sabedoria, mas o tolo não sabe o que quer.
25 愚昧的儿子使父亲愁烦, 使母亲痛苦。
25 O filho sem juízo é tristeza para o seu pai e amargura para a sua mãe.
26 惩罚义人, 已是不当; 击打正直的官长, 更是不妥。
26 Não é bom multar um homem correto; não é certo castigar os líderes honestos.
27 有知识的约束自己的言语; 聪明人心平气和。
27 Quem controla as suas palavras é sábio, e quem mantém a calma mostra que é inteligente.
28 愚妄人默不作声, 也算是智慧; 闭口不言, 也算是聪明。
28 Até um tolo pode passar por sábio e inteligente se ficar calado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.