Provérbios 16

New Chinese Version Simplified (CVS) vs BKJ

Sair da comparação
1 心里的筹划在于人, 舌头的应对却出于耶和华。
1 Do homem são as preparações do coração, mas do ­SENHOR a resposta da língua.
2 人看自己一切所行的, 都是清洁的; 耶和华却衡量人心。
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus próprios olhos, mas o ­SENHOR pesa os espíritos.
3 当把你所作的交托耶和华, 你的计划就必成功。
3 Confia tuas obras ao ­SENHOR, e os teus pensamentos serão estabelecidos.
4 耶和华所造的各有目的, 连恶人也是为祸患的日子而造的。
4 O ­SENHOR fez todas as coisas para si; sim, até o perverso para o dia do mal.
5 心里骄傲的人都是耶和华厌恶的; 他们必不免受罚。
5 Todo aquele que é orgulhoso de coração é abominação ao ­SENHOR; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 因着怜悯和信实, 罪孽得到遮盖; 因为敬畏耶和华, 人可以避开罪恶。
6 Pela misericórdia e verdade a iniquidade é purificada, e pelo temor do ­SENHOR os homens se apartam do mal.
7 人所行的, 若是蒙耶和华喜悦, 耶和华也使他的仇敌与他和好。
7 Quando os caminhos de um homem agradam ao ­SENHOR, ele faz até mesmo seus inimigos estarem em paz com ele.
8 收入少而有公义, 胜过收入多却毫无正义。
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas sem direito.
9 人心计划自己的道路, 他的脚步却由耶和华指引。
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o ­SENHOR direciona os seus passos.
10 王的嘴里有 神的判语, 审判的时候, 他的口必不差错。
10 Nos lábios do rei está a sentença divina; a sua boca não transgride em julgamento.
11 公正的秤和天平都属耶和华, 囊中的一切法码都是他所造的。
11 O peso justo e a balança são do ­SENHOR; todos os pesos da bolsa são sua obra.
12 作恶是君王所厌恶的, 因为王位是靠赖公义建立的。
12 É abominação aos reis cometerem perversidade, porque o trono é estabelecido pela justiça.
13 公义的嘴唇是君王所喜悦的; 他喜爱说话正直的人。
13 Lábios justos são o deleite dos reis; e eles amam aquele que fala o certo.
14 君王的烈怒好像死亡的使者, 唯有智慧人能平息君王的怒气。
14 A ira de um rei é como mensageiros da morte, mas um homem sábio a pacificará.
15 君王脸上欣悦的光采, 使人得生命; 君王的恩宠好像春日雨云。
15 Na luz do semblante de um rei está a vida, e o seu favor é como uma nuvem da chuva serôdia.
16 得智慧胜过得金子, 选择哲理, 胜过选择银子。
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E adquirir entendimento em vez de se escolher a prata!
17 正直人的大道远离罪恶; 谨守自己道路的, 保全自己的性命。
17 A estrada do reto é desviar-se do mal; aquele que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 在灭亡以先, 必有骄傲; 在跌倒以前, 心中高傲。
18 O orgulho precede a destruição, e o espírito altivo precede a queda.
19 存谦卑的心与穷乏人在一起, 胜过与骄傲人同分战利品。
19 Melhor é ser de espírito humilde com os mansos, do que dividir o despojo com os orgulhosos.
20 留心听训言的必定得益; 倚靠耶和华的是有福的人。
20 Aquele que lida sabiamente com um assunto encontrará o bem, e o que confia no ­SENHOR, feliz é ele.
21 心中有智慧的必称为聪明人; 动听的话能增加说服力。
21 O sábio de coração será chamado de prudente, e a doçura dos lábios aumenta o aprendizado.
22 明慧人的明慧是他生命的泉源; 愚妄人的惩罚就是愚妄。
22 O entendimento é uma fonte de vida para aquele que o possui, mas a instrução dos tolos é a loucura.
23 智慧人的心教导自己的口, 使自己口中的话增加说服力。
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e acrescenta o aprendizado aos seus lábios.
24 恩慈的话好像蜂巢中的蜂蜜, 使人心里甘甜, 骨头健壮。
24 Palavras agradáveis são como um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
25 有一条路, 人以为是正路, 走到尽头却是死亡之路。
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 劳力的人身体的需要促使他劳力; 因为他的饥饿催逼着他。
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca lhe implora por isso.
27 无赖之徒挖出邪恶, 他口里的话好像灼热的火。
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há um fogo ardente.
28 乖谬的人散播纷争, 搬弄是非的离间亲密的朋友。
28 O homem perverso semeia a contenda, e o sussurrante separa os maiores amigos.
29 强暴的人引诱邻舍, 领他走邪恶的道路。
29 Um homem violento incita o seu vizinho, e o leva para o caminho que não é bom.
30 眯着眼睛的, 图谋乖谬的事; 紧抿着嘴唇的, 作成恶事。
30 Ele fecha os seus olhos para imaginar coisas perversas; movendo seus lábios, ele efetua o mal.
31 白发是荣耀的冠冕, 在公义的路上, 必能得着。
31 A cabeça grisalha é uma coroa de glória, se for encontrada no caminho da justiça.
32 不轻易动怒的, 胜过勇士; 克服己心的, 胜过把城攻取的人。
32 Aquele que é tardio em se irar é melhor do que o poderoso, e o que domina o seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
33 签拋在人的怀中, 一切决断却在于耶和华。
33 A sorte é lançada no colo, mas sua total disposição é do ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.