Marcos 5
New Chinese Version Simplified (CVS) vs ARA
1 他们到了海的那边, 进入格拉森人的地区。
1 Entrementes, chegaram à outra margem do mar, à terra dos gerasenos.
2 耶稣一下船, 就有一个被污灵附着的人, 从墓地里迎面而来。
2 Ao desembarcar, logo veio dos sepulcros, ao seu encontro, um homem possesso de espírito imundo,
3 那人经常住在坟墓中间, 从来没有人能绑住他, 甚至用锁链都不能。
3 o qual vivia nos sepulcros, e nem mesmo com cadeias alguém podia prendê-lo;
4 曾经有很多次, 人用脚镣和锁链捆绑他, 锁链却被他挣断, 脚镣也被他弄碎, 始终没有人能制伏他。
4 porque, tendo sido muitas vezes preso com grilhões e cadeias, as cadeias foram quebradas por ele, e os grilhões, despedaçados. E ninguém podia subjugá-lo.
5 他昼夜在坟墓里和山野间喊叫, 又用石头砍自己。
5 Andava sempre, de noite e de dia, clamando por entre os sepulcros e pelos montes, ferindo-se com pedras.
6 他远远地看见耶稣, 就跑过去拜他,
6 Quando, de longe, viu Jesus, correu e o adorou,
7 大声呼叫, 说: “至高 神的儿子耶稣, 我跟你有什么关系呢?我指着 神恳求你, 不要叫我受苦。”
7 exclamando com alta voz: Que tenho eu contigo, Jesus, Filho do Deus Altíssimo? Conjuro-te por Deus que não me atormentes!
8 因为当时耶稣吩咐他: “你这污灵, 从这人身上出来! ”
8 Porque Jesus lhe dissera: Espírito imundo, sai desse homem!
9 耶稣问他: “你叫什么名字?”他回答: “我名叫‘群’, 因为我们众多。”
9 E perguntou-lhe: Qual é o teu nome? Respondeu ele: Legião é o meu nome, porque somos muitos.
10 他再三央求耶稣, 不要把他们从那地方赶走。
10 E rogou-lhe encarecidamente que os não mandasse para fora do país.
11 附近的山坡上有一大群猪正在吃东西;
11 Ora, pastava ali pelo monte uma grande manada de porcos.
12 污灵求耶稣说: “打发我们到猪群那里附在猪身上吧。”
12 E os espíritos imundos rogaram a Jesus, dizendo: Manda-nos para os porcos, para que entremos neles.
13 耶稣准了他们。污灵就出来, 进到猪群里去, 于是那群猪闯下山崖, 掉在海里淹死了, 猪的数目约有两千。
13 Jesus o permitiu. Então, saindo os espíritos imundos, entraram nos porcos; e a manada, que era cerca de dois mil, precipitou-se despenhadeiro abaixo, para dentro do mar, onde se afogaram.
14 放猪的人都逃跑了, 到城里和各乡村去报告, 大家就来看发生了什么事。
14 Os porqueiros fugiram e o anunciaram na cidade e pelos campos. Então, saiu o povo para ver o que sucedera.
15 他们来到耶稣跟前, 看见那被鬼附过的人, 就是曾被名叫‘群’的鬼附过的人, 坐在那里, 穿上了衣服, 神志清醒, 他们就害怕。
15 Indo ter com Jesus, viram o endemoninhado, o que tivera a legião, assentado, vestido, em perfeito juízo; e temeram.
16 看见的人把被鬼附过的人所遭遇的和那群猪的事, 告诉了他们。
16 Os que haviam presenciado os fatos contaram-lhes o que acontecera ao endemoninhado e acerca dos porcos.
17 他们就要求耶稣离开他们的地区。
17 E entraram a rogar-lhe que se retirasse da terra deles.
18 耶稣上船的时候, 那被鬼附过的人来求他, 要和他在一起。
18 Ao entrar Jesus no barco, suplicava-lhe o que fora endemoninhado que o deixasse estar com ele.
19 耶稣不许, 却对他说: “你回家到你的亲属那里去, 把主为你作了多么大的事, 并他怎样怜悯你, 都告诉他们。”
19 Jesus, porém, não lho permitiu, mas ordenou-lhe: Vai para tua casa, para os teus. Anuncia-lhes tudo o que o Senhor te fez e como teve compaixão de ti.
20 那人就走了, 开始在低加波利传讲耶稣为他所作的大事, 众人都希奇。
20 Então, ele foi e começou a proclamar em Decápolis tudo o que Jesus lhe fizera; e todos se admiravam.
21 耶稣又坐船渡到那边; 还在海边的时候, 有一大群人向他围拢过来。
21 Tendo Jesus voltado no barco, para o outro lado, afluiu para ele grande multidão; e ele estava junto do mar.
22 当时来了一位会堂的主管, 名叫叶鲁。他一看见耶稣, 就俯伏在他脚前,
22 Eis que se chegou a ele um dos principais da sinagoga, chamado Jairo, e, vendo-o, prostrou-se a seus pés
23 迫切地求他说: “我的小女儿快要死了, 请你来按手在她身上, 把她救活。”
23 e insistentemente lhe suplicou: Minha filhinha está à morte; vem, impõe as mãos sobre ela, para que seja salva, e viverá.
24 耶稣就和他一起去了。一大群人跟着他, 拥挤着他。
24 Jesus foi com ele. Grande multidão o seguia, comprimindo-o.
25 有一个女人, 患了十二年的血漏病,
25 Aconteceu que certa mulher, que, havia doze anos, vinha sofrendo de uma hemorragia
26 在好些医生手中受了许多痛苦, 又花尽了她一切所有的, 不仅毫无起色, 反而更加沉重。
26 e muito padecera à mão de vários médicos, tendo despendido tudo quanto possuía, sem, contudo, nada aproveitar, antes, pelo contrário, indo a pior,
27 她听见耶稣的事, 就从后面来杂在人群中间, 摸耶稣的衣服。
27 tendo ouvido a fama de Jesus, vindo por trás dele, por entre a multidão, tocou-lhe a veste.
28 因为她说: “只要摸到他的衣服, 我就必痊愈。”
28 Porque, dizia: Se eu apenas lhe tocar as vestes, ficarei curada.
29 于是她血漏的源头立刻干了, 她在身体上感觉到病已经得了医治。
29 E logo se lhe estancou a hemorragia, e sentiu no corpo estar curada do seu flagelo.
30 耶稣自己立刻觉得有能力从他里面出去, 就转过身来对群众说: “谁摸了我的衣服?”
30 Jesus, reconhecendo imediatamente que dele saíra poder, virando-se no meio da multidão, perguntou: Quem me tocou nas vestes?
31 门徒对他说: “你看, 这么多人拥挤你, 你还问‘谁摸我’吗?”
31 Responderam-lhe seus discípulos: Vês que a multidão te aperta e dizes: Quem me tocou?
32 耶稣周围观看, 要看作这事的女人。
32 Ele, porém, olhava ao redor para ver quem fizera isto.
33 那女人知道在她身上所成就的事, 就恐惧战兢地前来向耶稣俯伏, 把实情全告诉了他。
33 Então, a mulher, atemorizada e tremendo, cônscia do que nela se operara, veio, prostrou-se diante dele e declarou-lhe toda a verdade.
34 耶稣对她说: “女儿, 你的信使你痊愈了, 平安地回去吧, 你的病已经好了。”
34 E ele lhe disse: Filha, a tua fé te salvou; vai-te em paz e fica livre do teu mal.
35 耶稣还在说话的时候, 有人从会堂主管的家里来说: “你的女儿已经死了, 何必还劳动老师呢?”
35 Falava ele ainda, quando chegaram alguns da casa do chefe da sinagoga, a quem disseram: Tua filha já morreu; por que ainda incomodas o Mestre?
36 耶稣听见所说的话, 就对会堂主管说: “不要怕! 只要信! ”
36 Mas Jesus, sem acudir a tais palavras, disse ao chefe da sinagoga: Não temas, crê somente.
37 于是他不许别人跟他一起去, 只带了彼得、雅各和雅各的弟弟约翰。
37 Contudo, não permitiu que alguém o acompanhasse, senão Pedro e os irmãos Tiago e João.
38 他们来到会堂主管的家, 耶稣看见许多人哭泣哀号, 一片混乱,
38 Chegando à casa do chefe da sinagoga, viu Jesus o alvoroço, os que choravam e os que pranteavam muito.
39 就走进去, 对众人说: “为什么大哭大嚷呢?孩子不是死了, 是睡着了。”
39 Ao entrar, lhes disse: Por que estais em alvoroço e chorais? A criança não está morta, mas dorme.
40 众人就嘲笑他。耶稣把众人都赶出去, 带着孩子的父母和跟随他的门徒, 进入孩子所在的房间。
40 E riam-se dele. Tendo ele, porém, mandado sair a todos, tomou o pai e a mãe da criança e os que vieram com ele e entrou onde ela estava.
41 耶稣拉着孩子的手, 对她说: “大利大, 古米! ”翻译出来就是: “小女孩, 我吩咐你起来! ”
41 Tomando-a pela mão, disse: Talitá cumi!, que quer dizer: Menina, eu te mando, levanta-te!
42 那女孩子就立刻起来行走; 那时她已经十二岁了。众人就非常惊奇。
42 Imediatamente, a menina se levantou e pôs-se a andar; pois tinha doze anos. Então, ficaram todos sobremaneira admirados.
43 耶稣再三嘱咐他们, 不要让人知道这事, 又吩咐给她东西吃。
43 Mas Jesus ordenou-lhes expressamente que ninguém o soubesse; e mandou que dessem de comer à menina.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.