Jó 27

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 约伯继续他的讲论, 说:
1 Jó continuou a falar:
2 “永活的 神夺去我的公理, 全能者使我心中痛苦。
2 “Juro pelo Deus vivo, que tirou de mim meus direitos, pelo Todo-poderoso, que me encheu a alma de amargura:
3 只要我的生命还在我里面, 神赐我的气息还在我鼻孔里,
3 enquanto eu viver e tiver o fôlego de Deus nas narinas,
4 我的嘴唇决不说不义之言, 我的舌头也不讲诡诈之语。
4 meus lábios não pronunciarão maldades, e minha língua não falará mentiras.
5 我绝对不以你们为是, 我到死也不放弃我的纯全;
5 Jamais darei razão a vocês; defenderei até a morte minha integridade.
6 我坚守我的义决不放松, 我一生的日子我的心必不责备我。
6 Afirmarei minha inocência sem hesitar; por toda a vida, terei a consciência limpa.
7 愿我的敌人如恶人一般, 愿那起来攻击我的像不义的人一样。
7 “Que meu inimigo seja castigado como os perversos, e meu adversário, como os que praticam o mal.
8 不敬虔的人被剪除, 神夺去他性命的时候还有什么指望呢?
8 Pois que esperança têm os ímpios quando Deus os elimina, quando ele lhes tira a vida?
9 患难临到他身上的时候, 神会垂听他的哀求吗?
9 Acaso Deus lhes ouvirá o clamor quando vier sobre eles o sofrimento?
10 他以全能者为乐, 时时求告 神吗?
10 Acaso se alegram no Todo-poderoso? Podem clamar a Deus a qualquer momento?
11 我借 神的能力教导你们, 我不向你们隐瞒全能者的事。
11 Eu lhes ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei nada a respeito do Todo-poderoso.
12 你们都亲自见过, 你们为什么成了这么虚妄呢?
12 Vocês, porém, já viram tudo isso e, no entanto, dizem essas coisas inúteis.
13 这是恶人从 神所得的分, 强暴的人从全能者所得的业。
13 “Isto é o que os perversos receberão de Deus, esta é a herança que o Todo-poderoso dará aos opressores.
14 即使他的儿女增多, 还是被刀剑所杀, 他的子孙也必永不得饱食;
14 Pode ser que tenham grandes famílias, mas seus filhos morrerão em guerras ou de fome.
15 他的遗族在死人中埋葬, 他的寡妇也都不哀哭。
15 Uma praga eliminará os que sobreviverem, e nem mesmo suas viúvas chorarão por eles.
16 他虽然堆积银子如尘沙, 预备衣服如泥土,
16 “Pode ser que os perversos tenham muita riqueza e acumulem montes de roupas,
17 他尽管预备, 义人却要穿上; 他的银子, 无辜的人也要瓜分。
17 mas os justos vestirão essas roupas, e os inocentes repartirão essas riquezas.
18 他建造房屋如蜘蛛结网, 又如守望者所搭的棚。
18 Os perversos constroem casas frágeis como teias de aranha, precárias como o abrigo temporário do vigia.
19 他虽然躺下的时候富有, 却不再这样; 他一张开双眼, 财富就不在了。
19 Os perversos são ricos quando vão dormir, mas, ao acordar, veem que toda a sua riqueza se foi.
20 惊恐必如众水追上他, 暴风在夜间把他刮去。
20 O terror os encobre, como uma inundação, e são arrastados pelas tempestades da noite.
21 东风把他吹起, 他就消逝; 又把他卷起, 离开原来的地方。
21 Um vento do leste os carrega, e desaparecem; arranca-os de seu lugar.
22 神射击他, 毫不留情, 他甚愿快快逃脱 神的手。
22 Sopra violentamente sobre eles, sem piedade; lutam para escapar de seu poder.
23 有人向他拍掌, 发嘶声赶他离开原来的地方。”
23 Então todos batem palmas e riem deles com desprezo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.