Jó 21
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NAA
1 约伯回答说:
1 Então Jó respondeu:
2 “你们要细听我的言语, 这就算是你们给我的安慰。
2 “Ouçam com atenção as minhas palavras; seja esta a consolação que vocês me trazem.
3 请原谅我, 我又要说话了, 说完以后, 就任凭你们嘲笑吧!
3 Tenham paciência, e eu falarei; e, havendo eu falado, poderão zombar de mim.
4 我岂是抱怨的人呢?我的心为什么不能忍耐呢?
4 Será que é do homem que eu me queixo? Não tenho motivo para ficar impaciente?
5 你们注视我, 惊讶吧, 用手掩口吧。
5 Olhem para mim e fiquem pasmos, e ponham a mão sobre a boca.
6 我每逢想起, 就惊惶, 浑身战抖。
6 Porque só de pensar nisso fico apavorado, e sinto um calafrio passar pelo meu corpo.”
7 恶人为什么总可以存活, 活到老, 而且财势强大?
7 “Como é que os ímpios continuam vivos, envelhecem e ainda se tornam mais poderosos?
8 他们的后裔在他们面前坚定, 他们眼见自己的子孙在他们周围立定。
8 Os seus filhos se estabelecem na sua presença; e os seus descendentes, diante dos seus olhos.
9 他们的家宅平安无惧, 神的刑杖也不加在他们身上。
9 As suas casas têm paz e estão livres do medo; e a vara de Deus não os fustiga.
10 他们的公牛交配而不落种, 他们的母牛下犊而不掉胎,
10 Os seus touros geram e não falham; as suas novilhas têm a cria e não abortam.
11 他们叫小孩子出去多如羊群, 他们的年轻人四处跳跃;
11 Deixam as suas crianças correr como um rebanho; os seus filhos saltam de alegria.
12 他们跟着琴鼓高歌, 又因着箫的声音欢乐。
12 Cantam com tamborim e harpa e alegram-se ao som da flauta.
13 他们幸福度过他们的日子, 一剎那间下阴间, 毫无病痛。
13 Passam os seus dias em prosperidade e em paz descem à sepultura.”
14 然而他们对 神说: ‘离开我们吧, 我们不愿意晓得你的道路。
14 “E são estes os que se dirigem a Deus, dizendo: ‘Deixa-nos em paz. Não queremos conhecer os teus caminhos.
15 全能者是谁, 竟要我们服事他呢?我们若向他恳求, 有什么益处呢?’
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que o sirvamos? E o que ganhamos, se lhe fizermos orações?’
16 他们的福乐岂不是掌握在他们的手中?恶人的谋算离我很远。
16 Vejam que não provém deles a sua prosperidade. Longe de mim o conselho dos ímpios!”
17 恶人的灯何尝熄灭?灾难何尝临到他们身上?神何尝在忿怒中把痛苦分给他们!
17 “Quantas vezes se apaga a lâmpada dos ímpios? Quantas vezes lhes sobrevém a destruição? Quantas vezes Deus, na sua ira, os faz sofrer?
18 他们何尝像风前的干草, 何尝像暴风刮去的糠秕?
18 Quantas vezes são como a palha diante do vento e como a poeira que é levada pela tempestade?”
19 你们说: ‘ 神为恶人的儿女积蓄罪孽’, 我却说: ‘ 神报应他本人, 好叫他自己明白。’
19 “Vocês dizem que Deus reserva o castigo do perverso para os filhos dele. Mas é ao perverso que Deus deveria punir, para que o sinta.
20 愿他亲眼看见自己败落, 愿他喝全能者的烈怒。
20 Seus próprios olhos devem ver a sua ruína; que ele beba do furor do Todo-Poderoso!
21 他的岁月既然断绝, 他还会看顾自己身后的家吗?
21 Porque depois de morto, e acabada a contagem dos seus meses, que interessa a ele a sua casa?
22 神既然审判那些在高位的, 谁能把什么知识教给他呢?
22 Será que alguém pode ensinar algo a Deus, a ele que julga os que estão nos céus?”
23 有人到死的时候仍然气力充足, 享尽平静与安逸;
23 “Um morre em pleno vigor, despreocupado e tranquilo,
24 他的奶桶充满鲜奶, 他的骨髓滋润。
24 com os seus baldes cheios de leite e os ossos repletos de tutano.
25 有人到死的时候心里痛苦, 一生未尝美食;
25 Outro, ao contrário, morre com o coração cheio de amargura, não havendo provado o bem.
26 他们都一起躺在尘土中, 虫子爬满他们身上。
26 Juntamente jazem no pó, onde os vermes os cobrem.”
27 我知道你们的心思, 与你们恶待我的计谋。
27 “Eis que eu conheço os pensamentos de vocês e os planos injustos que fazem para me prejudicar.
28 你们问: ‘霸王的房屋在哪里?恶人住过的帐棚在哪里?’
28 Porque vocês perguntam: ‘Onde está agora a casa do príncipe?’ E: ‘Onde ficou a tenda em que moravam os ímpios?’”
29 你们没有问问过路的人吗?不承认他们所提的证据吗?
29 “Será que vocês nunca interrogaram os que viajam? E não levaram em conta as suas declarações,
30 就是恶人在灾难的日子得存留, 在 神发怒的时候得逃脱。
30 que o mau é poupado no dia da calamidade, e é socorrido no dia do furor?
31 他所行的, 有谁敢当面指责他呢?他所作的, 有谁能报应他呢?
31 Quem lhe jogará na cara o que ele fez? Quem o fará pagar pelo que fez?
32 然而他被人抬到坟墓里, 并且有人看守他的墓地。
32 Finalmente, é levado à sepultura, e sobre o seu túmulo se faz vigilância.
33 他以谷中的土块为甘甜, 所有的人跟在他后面, 走在他前面的不计其数。
33 A terra do vale que o cobre é leve; todos os homens o seguem, assim como são inumeráveis os que foram adiante dele.
34 你们的回话既然只存虚假, 怎样徒然安慰我呢?”
34 Como, então, vocês querem me consolar com palavras vazias? Nas respostas de vocês só há falsidade.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.