Jó 20

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 拿玛人琐法回答说:
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 “我的心思烦扰叫我回话, 因为我内心急躁。
2 “Jó, você me deixou perturbado, e por isso respondo logo.
3 我听见了那羞辱我的责备, 心灵因着我的悟性回答我。
3 As suas repreensões são um insulto, mas eu sei dar a resposta certa.
4 你不知亘古以来, 自从地上有人以来,
4 “Você sabe muito bem que desde os tempos antigos, desde que o ser humano existe na terra, sempre foi assim:
5 恶人的欢呼并不长久, 不敬虔者的快乐, 不过是暂时的吗?
5 a alegria de quem é mau dura pouco; o seu prazer passa depressa.
6 虽然他的高贵上达于天, 他的头直插云霄,
6 Ele pode ser tão alto como o céu, e a sua cabeça tocar nas nuvens,
7 他必永远灭亡像自己的粪一般, 素来看见他的, 都要说: ‘他在哪里呢?’
7 mas ele se acabará para sempre como a cinza, e os seus conhecidos não ficarão sabendo o que aconteceu com ele.
8 他必如梦一般飞逝, 人再也找不着他, 他必被赶去如夜间的异象,
8 Ele desaparecerá como um sonho, como uma visão da noite, para nunca mais ser visto.
9 亲眼见过他的, 必不再见他, 他的本处也必看不见他。
9 As pessoas que viviam com ele não o verão mais.
10 他的儿女必向穷人求恩, 他们的手要退还他不义之财,
10 Os seus filhos devolverão aos pobres aquilo que ele roubou, aquilo que ele ganhou desonestamente.
11 他的骨头虽然充满青春活力, 却必与他一同躺卧在尘土中。
11 O seu corpo jovem e forte logo virará pó.
12 邪恶在他的口中虽然甘甜, 他把邪恶藏在自己的舌下。
12 “Para quem é mau, a maldade é doce. Ele a esconde debaixo da língua
13 他虽然爱惜不舍, 含在口中,
13 e fica com ela na boca para sentir bem o seu gosto.
14 然而他的食物在他腹中却要变坏, 在他里面成为眼镜蛇的毒汁。
14 Mas daí a pouco, no estômago, ela vira um veneno amargoso.
15 他吞下了财宝, 还要把它吐出来, 神要从他的腹中把它掏出来,
15 O homem mau vomita as riquezas que rouba; Deus as arranca do seu estômago.
16 他必吸吮眼镜蛇的毒液, 腹蛇的舌头必把他杀死。
16 Ele toma veneno de cobra, e esse veneno o mata.
17 他必不得看见江河, 就是流蜜与奶的江河。
17 Quem é mau não terá o prazer de tomar leite e mel, que correm como rios.
18 他劳苦所得的必归别人, 自己却不得吃用; 他交易得来的财利, 自己却不得享用。
18 Ele terá de abandonar tudo o que ganhou com o seu trabalho e não poderá aproveitar as suas riquezas.
19 因为他欺压穷人, 不顾他们, 强抢不是自己建造的房屋。
19 Isso porque explora os pobres e os esquece e rouba as casas dos outros em vez de construir as suas.
20 因为他内心没有安宁, 他不能保存他喜爱的东西。
20 Ele nunca está satisfeito com o que possui; quer ter sempre mais e mais.
21 他吃得一无所剩, 所以他的福乐不能持久;
21 Avança em tudo o que pode, mas a sua prosperidade acabará.
22 他在满足有余的时候, 陷入困境, 受过苦的人的手都临到他身上。
22 No ponto mais alto do seu sucesso, a miséria o atacará; todo o peso da desgraça cairá sobre ele.
23 他正在填饱肚腹的时候, 神就把猛烈的怒气降在他身上, 他正在吃饭的时候, 神要把这怒气如雨降在他身上。
23 “Ele que encha a barriga! Deus descarregará sobre ele a sua Deus fará chover sobre ele o seu furor.
24 他要逃避铁制的兵器, 但铜弓的箭必把他射穿;
24 Mesmo que ele escape de uma arma de ferro, uma flecha com ponta de bronze o atravessará.
25 他把箭一抽, 箭就从背后出来, 发亮的箭头从他的胆中出来, 死亡的惊恐临到他身上。
25 Tirarão a flecha das suas costas, e ela sairá brilhando com o seu sangue. E o medo tomará conta dele.
26 万般黑暗为他的财宝留存, 不是由人吹着的火要吞灭他, 要毁掉他帐棚中所剩下的。
26 Tudo o que ele ajuntou será destruído; um fogo não aceso por mãos humanas acabará com ele e com toda a sua família.
27 天必显露他的罪孽, 地要兴起来攻击他,
27 “O céu mostrará os pecados dos maus, e a terra se levantará para acusá-los.
28 他的家产必被掠去, 在 神忿怒的日子被冲走。
28 No dia em que a ira de Deus se derramar sobre eles, todas as suas riquezas serão destruídas.
29 这是恶人从 神所得的分, 是 神给他指定的产业。”
29 É isso o que Deus faz com os perversos; é essa a recompensa que ele guarda para os maus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.