Salmos 81

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Bab-Dummadga weligwaledgi namakmala, e anmar-ogannogedid.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; celebrai o Deus de Jacó.
2 Namakmala, gar-pandero ogormala,
2 Tomai o saltério e trazei o adufe, a harpa suave e o alaúde.
3 Nii-binid-gwisgunonikidgi, gar-trompeta ogormala.
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.
4 Ar weyob-imakoye Bab-Jehová Israel-dulemarga igar uksad,
4 Porque isto é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 José-wagan Egipto-yargi noargu,
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra contra a terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 Dule-sunmaked an itosad, an wissulid, doa anga sunmake.
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Bemar suli-suli-itoarmargua, be anse gochamalad,
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá)
8 ”An-dulamar, an be-owisogega bega ibmar-sogedi, be itomala.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei. Ah! Israel, se me ouvisses!
9 Bab-dummagan-bamalad be-Bab-Dummadga be imakosurmalad,
9 Não haverá entre ti deus alheio, nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 Ani, an be-Bab-Dummad-Jehová gued.
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 ”Degi-inigwele, an-dulamar an-itossurmalad,
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 A-ulale, na e-itolegedba-ibmar-imakega an imaksad.
12 Pelo que eu os entreguei aos desejos do seu coração, e andaram segundo os seus próprios conselhos.
13 ”Ar an-dulamar an-itosana,
13 Ah! Se o meu povo me tivesse ouvido! Se Israel andasse nos meus caminhos!
14 an ega e-isdarmalad irgwensuli osulosanad,
14 Em breve eu abateria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Dulemar-Bab-Jehová-isdar-dakmalad, Bab-Jehová-e-nug bela-bela odummodmaloenad.
15 Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o tempo dele seria eterno.
16 An-dulemardi trigo-gwag-bur-nuedgi an oguchaled,
16 E eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel saído da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.