Salmos 81
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB
1 Bab-Dummadga weligwaledgi namakmala, e anmar-ogannogedid.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 Namakmala, gar-pandero ogormala,
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 Nii-binid-gwisgunonikidgi, gar-trompeta ogormala.
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 Ar weyob-imakoye Bab-Jehová Israel-dulemarga igar uksad,
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 José-wagan Egipto-yargi noargu,
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 Dule-sunmaked an itosad, an wissulid, doa anga sunmake.
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Bemar suli-suli-itoarmargua, be anse gochamalad,
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 ”An-dulamar, an be-owisogega bega ibmar-sogedi, be itomala.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 Bab-dummagan-bamalad be-Bab-Dummadga be imakosurmalad,
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 Ani, an be-Bab-Dummad-Jehová gued.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 ”Degi-inigwele, an-dulamar an-itossurmalad,
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 A-ulale, na e-itolegedba-ibmar-imakega an imaksad.
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 ”Ar an-dulamar an-itosana,
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 an ega e-isdarmalad irgwensuli osulosanad,
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Dulemar-Bab-Jehová-isdar-dakmalad, Bab-Jehová-e-nug bela-bela odummodmaloenad.
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 An-dulemardi trigo-gwag-bur-nuedgi an oguchaled,
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.