Salmos 7

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 An-Bab-Dummad-Jehováʼye, be an-bendake,
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 Ar be an-bendaksulile, ¿doa bar an-bendakosunna?
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 An-Bab-Dummad-Jehováʼye, we-ibmar-soggwengi nosa be an-dakdibe:
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 an-aigi an nue-yolesdibe,
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 adi, an-isdarmalad an-baleginner, akarsurdo,
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 Bab-Jehováʼye, be sae-itogedba an-isdarmalad-anse-urwebukwadgi be gwisgudage.
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 Bab-Jehováʼye, dulemar-baid-baid be-asabin-ambikuega be imake.
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 Bab-Jehováʼye, be dulemarga igar itosoggu,
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 Bab-Jehová, bedi Bab-Dummad-innikigwadid,
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 Bab-Dummad, sigu-abgaedyob an-irwa-gwisguedid,
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 Bab-Dummad, dulega igar-itogedgine, innikigwadba ega igar nabiroged,
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 Ar dule-isganamar, na e-isguedga bukib-binsasulile, amar-idu, Bab-Dummad es-suid-e-nugar ebinoed,
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 Ar deyopira, Bab-Dummad ibmar-dule-gindakmalad guagwar urbisbalid,
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 Dule-isgana, igar-isganaginbi binsadaed,
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 Dule-isgana, yaa-matusur akwisad.
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 Dule-isgana, na e-igar-isgana-imaked egi aibinoed,
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 Bab-Jehová anga igar-inniki-nabosadba, an e-nug odummogoed.
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.