Salmos 7

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 An-Bab-Dummad-Jehováʼye, be an-bendake,
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Ar be an-bendaksulile, ¿doa bar an-bendakosunna?
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 An-Bab-Dummad-Jehováʼye, we-ibmar-soggwengi nosa be an-dakdibe:
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 an-aigi an nue-yolesdibe,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 adi, an-isdarmalad an-baleginner, akarsurdo,
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Bab-Jehováʼye, be sae-itogedba an-isdarmalad-anse-urwebukwadgi be gwisgudage.
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Bab-Jehováʼye, dulemar-baid-baid be-asabin-ambikuega be imake.
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Bab-Jehováʼye, be dulemarga igar itosoggu,
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Bab-Jehová, bedi Bab-Dummad-innikigwadid,
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Bab-Dummad, sigu-abgaedyob an-irwa-gwisguedid,
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Bab-Dummad, dulega igar-itogedgine, innikigwadba ega igar nabiroged,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Ar dule-isganamar, na e-isguedga bukib-binsasulile, amar-idu, Bab-Dummad es-suid-e-nugar ebinoed,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Ar deyopira, Bab-Dummad ibmar-dule-gindakmalad guagwar urbisbalid,
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Dule-isgana, igar-isganaginbi binsadaed,
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Dule-isgana, yaa-matusur akwisad.
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Dule-isgana, na e-igar-isgana-imaked egi aibinoed,
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Bab-Jehová anga igar-inniki-nabosadba, an e-nug odummogoed.
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.